BlazBlue Wiki
Register
Advertisement
BlazBlue Wiki

“TRUE-BLUE” is a song by J-Pop singer Kotoko. It is used as the opening song for the console version of BlazBlue: Centralfiction, and the single was released on July 20, 2016.

Track listing[]

  1. PLASMIC FIRE
    Vocal: KOTOKO, ALTIMA
    Lyrics: Maon Kurosaki, motsu
    Composition: Satoshi Yaginuma
  2. TRUE-BLUE
    Vocal: KOTOKO
    Lyrics: KOTOKO
    Composition/Arrangement: C.G mix
  3. PLASMIC FIRE (instrumental)
  4. TRUE-BLUE (instrumental)

Music[]

Full Version[]

Opening Version[]

Lyrics[]

Kanji Rōmaji Translation

目蓋に触れた黒き風と何か…
人は生まれて 果てへと向かう

Mabuta ni fureta kuroki kaze to nanika…
Hito wa umarete hate e to mukau

A black wind... and something else... touched my eyelids
Having been born, people head toward their end

憎しみ争う度 存在確かめ合ってる
正義や秩序だって 合わせ鏡の暴虐

Nikushimi arasou tabi sonzai tashikame atteru
Seigi ya chitsujo datte awase kagami no bōgyaku

Each time we fight our hatred, we’re affirming our existences,
with even justice or order facing the violence of the infinity mirror

終わる事などない願望ゆめ
この手は救えるか?
全てが歪むこんな世界で <狭間で>
何処へ向かえば見えるだろう?
今は行くしかない
無数の真実へ続く道を
蒼の終末おわりを 探して

Owaru koto nado nai yume wo
Kono te wa sukueru ka?
Subete ga yugamu konna sekai de (hazama de)
Doko e mukaeba mieru darō?
Ima wa iku shika nai
Musū no shinjitsu e tsuzuku michi wo
Ao no owari wo sagashite

A wishful dream without an end-
can these hands save such a thing?
In this world (in the rift) where everything is warped,
where must I head to be able to see it?
For now, I can only advance,
searching for the path continuing towards the countless truths,
and the end of the Blue

目に映るのは悪夢…それか現実
記憶の中を弄る刃先

Me ni utsuru no wa akumu… sore ka genjitsu
Kioku no naka wo masaguru hasaki

Is that which is reflected in my eyes a nightmare… or reality?
The blade’s edge touches the depths of my memories

哀れみ優しさ抱いて 存在補い合ってる
空虚で不完全な人が創り出す時空で

Awaremi yasashisa daite sonzai oginai atteru
Kūkyo de fukanzenna hito ga tsukuridasu jikū de

By embracing a merciful kindness, we’re complementing our existences
in the spacetime which incomplete people have created in the void

希望と名をつけた道を
僕らは歩けるか?
破壊へ近づく空の下 <願った>
くだらないと嘆くのなら
己に問いかけよう
瞳濡らした記憶の意味を
出会い交わるその意味を

Kibō to na wo tsuketa michi wo
Bokura wa arukeru ka?
Hakai e chikazuku sora no shita (negatta)
Kudaranai to nageku no nara
Onore ni toikakeyō
Hitomi nurashita kioku no imi wo
Deai majiwaru sono imi wo

The path given the name 'hope'-
are we able to walk down it?
Underneath the sky approaching destruction, I wished
If you shout that it’s ridiculous,
then let me ask thee
of the meaning of the memories of eyes wet with tears,
and of that meeting with paths crossing

壊して 傷つけあって 痛みが鎖となり
この世が続いてゆくのだとしても
繰り返す闇の中で 何かに気付き始める
- 答はたった一つじゃない -

Kowashite kizutsukeatte itami ga kusari to nari
Kono yo ga tsuzuiteyuku no dato shite mo
Kurikaesu yami no naka de nanika ni kizuki hajimeru
- Kotae wa tatta hitotsu ja nai -

With the breaking, wounding pain becoming my chains,
even if this world continues,
I begin to understand something in the midst of this repeating darkness:
- There isn’t a single answer -

幾億色に惑う願望ゆめ
このは選べるか?
全てが融合とけあう その狭間 <祈った>
例えこの身が消えようとも
世界は続いてく
永遠のような光の中で
燃え盛る蒼炎あお 抱いて

Ikuoku shoku ni madou yume wo
Kono me wa eraberu ka?
Subete ga tokeau sono hazama (inotta)
Tatoe kono mi ga kieyō to mo
Sekai wa tsuzuiteku
Eien no yōna hikari no naka de
Moesakaru ao idaite

A wishful dream to be perplexed by countless billions of colours-
can these eyes choose such a thing?
In that rift where everything melds together, I prayed
Even if this body of mine disappears,
the world will continue,
with me in the light seeming like eternity,
embracing the burning Blue blaze

Navigation[]

Music
Character theme
Openings
Endings
Other songs
Vocal covers
Advertisement