BlazBlue Wiki
Register
Advertisement
BlazBlue Wiki

“Sōkyū no Hikari” (蒼穹の光, Light of the Blue Sky) is a song by J-Pop singer Faylan. The title track is used as the opening song for the game BlazBlue: Continuum Shift Extend.

Track listing[]

  1. Dead END
    Lyrics: Mika Watanabe (渡邉美佳 Watanabe Mika)
    Composition/Arrangement: Junpei Fujita (藤田淳平 Fujita Junpei)
  2. 蒼穹の光 (Sōkyū no Hikari, Light of the Blue Sky)
    Lyrics: Faylan (飛蘭 Feiran)
    Composition/Arrangement: Daisuke Kikuda (菊田大介 Kikuda Daisuke)
  3. Dead END (instrumental)
  4. 蒼穹の光 (instrumental)

Video[]

Full Version[]

Opening Version[]

Lyrics[]

Kanji Rōmaji Translation

弧影の淵を 彷徨って
真実だけ 乞い願い
ああ この力は…

Koei no fuchi wo samayotte
Shinjitsu dake koi negai
Ā kono chikara wa…

Wandering in the depths of darkness,
I only wish for the truth.
Ah, this power…

何が使命か?悲しみの
魔の答えは どこにある?
それすら わからないまま

Nani ga shimei ka? Kanashimi no
Ma no irae wa doko ni aru?
Sore sura wakaranai mama

What is my mission? Just where
is the answer to the sorrowful specter?
I don’t even understand it.

無数の影 迫り来る
行く宛ない 矛盾の生
兆しの書 見つけたら
ひるまない心 信じ続けて 今立ち向かう

Musū no kage semari kuru
Yuku atenai mujun no sei
Kizashi no sho mitsuketara
Hirumanai kokoro shinjitsu zukete ima tachimukau

The looming shadows
The ignored contradictory life
If I can just find the sign of being acknowledged,
I will face it and believe in my unfaltering heart

蒼穹の眼に浮かぶ
抗戦の火
何度倒れても 立ち上がる
守るべき未来に 希望写し
真の勝利は 孤独な闘いの果てに

Sōkyū no me ni ukabu
Kōsen no hi
Nando taorete mo tachiagaru
Mamorubeki asu ni kibō utsushi
Shin no shōri wa kodoku na tatakai no hate ni

Rising in the celestial eyes
The flame of resistance
Stands up even after countless defeats
Hope in the protected future reveals
True victory is at the end of the lonely battle

境界はすでに 眠りから
喚起しては 繰り返す
這う 悪の源流

Kyōkai wa sude ni nemuri kara
Kanki shite wa kurikaesu
Hau aku no genryū

Already on the verge of exhaustion
Yet continues rising up
The creeping source of evil

踏み出したら もう戻れない
出口のない 幻想か?
それでも 進むしかない

Fumidashitara mō modorenai
Deguchi no nai gensō ka?
Soredemo susumu shikanai

Cannot return once having taken a step
Is it an inescapable illusion?
Still, I have no choice but to proceed

ぎりぎりの 賭けを背に
得られる 無上の傷は
どれだけの 価値なのか
歪まない心 さあ 試すがいい 神の正義へ

Giri giri no kake wo se ni
Erareru mujō no kizu wa
Dore dake no kachi na no ka
Igamanai kokoro sā tamesu ga ī kami no seigi he

Barely shouldering the bets
The deepest wounds are received
Just how much does it worth?
Unyielding heart, now, test god’s justice

蒼い空に散らばる
孤高の地球
運命を見せたら 超えるだろう
消え去るような光 取り戻したい
真の勝利に 核心を捉える日まで

Aoi sora ni chirabaru
Kokō no hoshi
Sadame wo misetara koeru darō
Kiesaru yō na hikari torimodoshitai
Shin no shōri ni kakushin wo toraeru hi made

Scattered on the blue sky
Distant stars
Won’t you show fate that you can prevail?
Wishing to take back your fading light
Until the day you seize the core of true victory

誘いの SERVICE 抱く FEELING まだ進め BAD ROAD
結合する YOUR BLAZ 強い BREAK いつ閉扉する WAR

Izanai no SERVICE idaku FEELING mada susume BAD ROAD
Ketsugō suru YOUR BLAZ tsuyoi BREAK itsu hei hi suru WAR

The service invited, you embraced your feelings, but still proceeded on the bad road.
You combined your blaze, then broke down when the gate closed.

嘆きの GATE 悲しく DEEP 何を叫ぶの?
ちぎれた BOND それでも TRY 叫び続けて

Nageki no GATE kanashiku DEEP nani wo sakebu no?
Chigireta BOND soredemo TRY sakebi tsuzukete

Untainted gate, deep sorrow, what are you shouting?
The bond is severed, but you still try continue shouting

許す 許されない
必至の罰 DISGRACE MYSELF

Yurusu yurusarenai
Hisshi no batsu DISGRACE MYSELF

I cannot be forgiven
The inevitable crime disgraces myself

魂の代償は
何処に葬られてくのか
宿るなら限界まで
もがき続け 最期に
微笑んだ 勇者に誓え

Tamashī no daishō wa
Doko ni hōmurareteku no ka
Yadoru nara genkai made
Mogaki tsuzuke saigo ni
Hohoenda yūsha ni chikae

The pride of the spirit
Where was it buried?
If it’s still dwelling, then until you reach the limit
Continue struggling until the very end
I will vow to smile at the brave hero

蒼い空に散らばる
孤高の地球
運命を見せたら 超えるだろう
消え去るような光 取り戻したい
真の勝利を 掴むまで

Aoi sora ni chirabaru
Kokō no hoshi
Sadame wo misetara koeru darō
Kiesaru you na hikari torimodoshitai
Shin no shōri wo tsukamu made

Scattered on the blue sky
Distant stars
Won’t you show fate that you can prevail?
Wishing to take back your fading light
Until you can grab true victory

蒼穹の眼に浮かぶ
抗戦の火
何度倒れても 立ち上がる
守るべき未来に 希望写し
真の勝利は 新たなる奇跡の跡に

Sōkyū no me ni ukabu
Kōsen no hi
Nando taorete mo tachiagaru
Mamorubeki asu ni kibō utsushi
Shin no shōri wa arata naru kiseki no ato ni

Floating in the celestial eyes
The flame of resistance
Stands up even after countless defeats
Hope in the protected future reveals
True victory lies within the trail of a miracle

Navigation[]

Music
Character theme
Openings
Endings
Other songs
Vocal covers
Advertisement