Kanji
|
Rōmaji
|
Translation
|
S・I・SHI・G・A・M・I シシガミ!BANG!萬駆!
S・I・SHI・G・A・M・I シシガミ!BANG!萬駆!
|
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
|
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
|
見開くは黄金色の両眼
額には二重に決意の証 (そして…)
首に巻くは紅い情熱のマフラー
背負うは殿の無念と志 (五十\五寸釘!)
不穏な空気を切り裂いて 君は現れる カグツチのため 誰がために
優しき獅子よ 燃え上がれ!
|
Mihiraku wa koganeiro no ryōgan
Hitai ni wa futae ni ketsui no akashi (soshite…)
Kubi ni maku wa akai jōnetsu no MAFURĀ
Seou wa tono no munen to kokorozashi (Gojū Gosun Kugi!)
Fuon na kūki wo kiri saite kimi wa arawareru
Kagutsuchi no tame ta ga tame ni
Yasashiki shishi yo moe agare!
|
Opening eyes, two golden ones
a double determination on the forehead (And then…)
around the neck, a crimson scarf of passion
carrying on the back the will and regrets of your master (55-inch nail!)
Tearing to pieces the atmosphere of unrest, you appear
for Kagutsuchi, for everyone
Gentle lion, burst into flames!
|
体に宿る 不屈の魂を 舞い上げて!
猛る拳で 「咎」を討ち払え!
放つ釘は闇を吸い 光を指し示す!
希望を振り撒く!
獅子神萬駆 ここに見参!
|
Karada ni yadoru fukutsu no tamashī wo mai agete!
Takeru kobushi de toga wo uchi harae!
Hanatsu kugi wa yami wo sui hikari wo sashishimesu!
Kibō wo furi maku!
Shishigami Bang koko ni kenzan!
|
Spirit of indomitability that rests inside the body, dance!
With a raging fist, make Injustice pay!
Your released nails snuff away the darkness, showing the light!
Spreader of hope,
Bang Shishigami, here he is!
|
S・I・SHI・G・A・M・I シシガミ!BANG!萬駆!
S・I・SHI・G・A・M・I シシガミ!BANG!萬駆!
|
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
|
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
|
世は今 混沌が支配している
暗い場所には 常々に悪の (影が!)
偽善を語るは独裁の統制機構\ そこに潜むは殿の敵の氷刃 (ジン=キサラギ)
イカルガの過去 噛み締めて
君は天駆ける
同胞のため 平和のため
怒りを勇気に変えて!
|
Yo wa ima konton ga shihai shiteiru
Kurai basho ni wa tsunezune ni aku no (Kage ga!)
Nisemono wo kataru wa dokusai no Tōsei Kikō
Soko ni hisomu wa tono no kataki no hyōjin (Jin Kisaragi!)
Ikaruga no kako kami shimete kimi wa ama kakeru
Dōhō no tame heiwa no tame
Ikari wo yūki ni kaete!
|
Right now, the world is dominated by confusion
in dark places, evil usually roams (The shadow…!)
a mechanism of despotic regulations speaks the language of hypocrisy
and that’s where the glistening sword of the enemy of my master lurks (Jin Kisaragi!)
Reflecting on Ikaruga’s past,
you run through the heavens
for your brothers, for peace
you turn rage into courage!
|
あの日の 悲しみを その両手で 解き放て!
穿つ「戟」は 誰にも止められぬ!
罪を打ち砕くは 超奥義「大噴火」!
稲光れ 閃光の正義!
獅子神萬駆 ここに見参!
|
Ano hi no kanashimi wo sono ryōte de toki hanate!
Ugatsu geki wa daremo tomerarenu
Tsumi wo uchi kudaku wa chō okugi dai funka!
Inabikare senkō no seigi!
Shishigami Bangu koko ni kenzan!
|
With your hands, release the sadness of that day!
No one can stop your piearcing arms!
Strike crime! “Secret Technique: Fatal Eruption!”
Justice that shines like lightning!
Bang Shishigami, here he is!
|
(幾度となく戦い) (傷つき 力尽き) (倒れていても…)
|
(Ikudo tonaku tatakai) (Kizutsuki chikaratsuki)
(Taorete itemo…)
|
(You fight many battles)
(You are being wounded, with violent strength)
(And even if you fall…)
|
(その心の臓止まるまでは) (負けて 朽ちて 挫けてはいけない!) (誰かが救いを求め 泣き叫んでいる!) (翻れ!不死鳥のように!) (駆け抜けろ!韋駄天の如く!) (何よりも 誰よりも 速く!強く!忍べ!)
|
Sono shin no zō tomaru made wa
Makete kuchite kujikete wa ikenai!
Dareka ga sukui wo motome naki sakendeiru!
Hirugaere! Fushichō no yō ni!
Kakenukero! Idaten no gotoku!
Nani yori mo dare yori mo hayaku! Tsuyoku! Shinobe!
|
(Your heart remains strong)
(You can’t lose, you can’t rot, you can’t be crushed!)
(Someone is calling out for help, screaming outloud!)
(Turn it all over, like a phoenix!)
(Start to run, like a swift-running heavenly warrior!)
(Fast! Strong! Enduring more than everyone!)
|
麗しの君が悲しんで涙に濡れている・・・
その想い届けるため!
彼女の笑顔取り戻せ!
|
Uruwashi no kimi ga kanashinde namida ni nureteiru…
Sono omoi todokeru tame!
Kanojo no egao tori modose!!
|
Your beautiful one is suffering
tears are being shed…
With that thought in mind,
you will take back that girl’s smile!
|
風よりも速く!林よりも静かに!
炎よりも熱く!山よりも高くに!
煌めく黄金の烈風!その名も「風林火山」!! 愚直に愛を貫く! 獅子神萬駆 ここに見参!
|
Kaze yori mo hayaku! Hayashi yori mo shizuka ni!
Honō yori mo atsuku! Yama yori mo takaku ni!
Kirameku ōgon no kaze! Sono na mo Fū-Rin-Ka-Zan!
Guchoku ni ai wo tsuranuku!
Shishigami Bang koko ni kenzan!
|
Quicker than the wind!
And as still as the forest!
Hotter than flames!
And more magnificent than a mountain!
The fierce golden wind!
Its name, Fū-Rin-Ka-Zan!
Following love with honesty,
Bang Shishigami, here he is!
|
S・I・SHI・G・A・M・I シシガミ!BANG!萬駆!
S・I・SHI・G・A・M・I シシガミ!BANG!萬駆!
|
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
|
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
S-I-SHI-G-A-M-I! Shishigami! BANG! Bang!
|