Attacks[]
Guard Crush[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Bam! | ||
Too easy! |
Throws[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Standing Throw | ||
Gotcha! | ||
I got you! | ||
Air Throw | ||
Hehehehe | ||
Here we go! | ||
Throw Whiff | ||
Eh? | この!, Kono! | Why you! |
Woah! | ||
Throw Rejected | ||
This blows! | ||
Aw man! | ||
Throw Reject | ||
Hands off you sleazy perv! | ||
No bad touch on Luna! | ||
Pervert alert! | ||
Stay away from me! |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Standing Throw | ||
Mine! | ||
Gotcha! | ||
Air throw | ||
My chance! | ||
Hnnugh! | ||
Throw whiff | ||
Wha!? | ||
Huh? | ||
Throw Rejected | ||
This blows! | ||
Aw man! | ||
Throw Reject | ||
Hands off you perv! | ||
No bad touch on Luna! | ||
Ahh pervert alert! | ||
Stay away from me! |
Drive[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Magical Symphony | ||
Super awesome! | ||
Did I scare you? | ||
Come on! | ||
Come forth! | ||
You nitwit. (Hammer) | ||
Kablam! (Kitty) | ||
Burn! (Bomb) | ||
Strike! (Missile) | ||
It’s outta here! (Bat) | ||
Kaboom! (Frying Pan) | ||
Blammo! (16t Hammer) | ||
This is gonna hurt! (Lion) | ||
Mallet of justice! (Large Bomb, in the air) | ||
Krr-cha! (Large Missile) | ||
Going going gone! (Spike Bat) | ||
Why I oughta… (Fan) |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Magical Symphony | ||
Poof! | ||
Super awesome! | ||
Come on! | ||
Come forth | ||
Piko hammer! (Hammer) | ||
Squeaky hammer! (Hammer) | ||
Meow! (Kitty) | ||
M-meow! (Kitty) | ||
Burn up! (Bomb) | ||
Please ignite! (Bomb) | ||
Fire! (Missile) | ||
Launching! (Missile) | ||
This is gonna be big! (Bat) | ||
Going going gone! (Bat) | ||
Stir fry! (Frying Pan) | ||
Heads up! (Frying Pan) | ||
Doremi box! (Present) | ||
Do Re Mi box! (Present) | ||
Kapow! (16ft Hammer) | ||
Kapow! (16ft Hammer) | ||
Cat Hammer! (Lion) | ||
Smash! (Lion) | ||
You're gonna feel this! (Large Bomb) | ||
Have some of this! (Large Bomb) | ||
Locked on! (Large Missile) | ||
Please hit! (Large Missile) | ||
Get outta the way! (Spiked Bat) | ||
Please move! (Spiked Bat) | ||
You're kidding! (Fan) | ||
Watch out! (Fan) | ||
Watch closely! (Treasure Chest) | ||
Surprise! (Treasure Chest) |
Specials[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Dream Sally | ||
Lunar Lapidation! | ドリームサリー!, Dorīmu Sarī! | Dream Sally! |
Luna’s Lapidation! | ||
Swallow Moon | ||
Swallow Moon! | スワロームーン!, Suwarō Mūn! | Swallow Moon! |
Mami Circular | ||
Celestial Impact! | マミサーキュラー!, Mami Sākyurā! | Mami Circular! |
Air Persia | ||
Immeasurable Comet! | エアペルシャ!, Ea Perusha! | Air Persia! |
Just go away! (vs. Ragna) | どっかいっちゃえ!, Dokka icchae! | |
Mystic Momo | ||
I’m really angry now! | 怒りますよ?, Okorimasu yo? | Are you mad? |
Now you’ve done it! | お仕置きだっ!, Oshioki da! | Punishment! |
Luna’s mindblowing power! | ルナ様パワー!, Runa-sama pawā! | Great Luna’s power! |
Time for a beating! | カチンときました…!, Kachin to kimashita…! | |
Dramatic Sammy | ||
Imperial Calamity! | ドラマチィックサミー!, Doramachikku Samī! | Dramatic Sammy! |
Behold Luna’s power! (vs Ragna) | これがルナの力だ!, Kore ga Runa no chikara da! | This is Luna’s power! |
Luna’s immaculate assault! (vs Bang) | ルナ様の華麗な一撃!, Runa-sama no kareina ichigeki! | Great Luna’s beautiful attack! |
Fallen Melody | ||
Fatal Lament! | フォーリンメロディ!, Fōrin Merodi! | Fallen Melody! |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Dream Sally | |||
Dream Sally! | Regular match | ||
Dreaming! | Regular match | ||
Swallow Moon | |||
Swallow Moon! | Regular match | ||
Moon! | Regular match | ||
Mami Circular | |||
Mami Circular! | Regular match | ||
Circular! | Regular match | ||
Air Persia | |||
Air Persia! | Regular match | ||
Persia! | Regular match | ||
Mystic Momo | |||
Charging up! | Regular match | ||
Going all out!! | Regular match | ||
High power! | Regular match | ||
Imma kick your ass! | Regular match | ||
Dramatic Sammy | |||
Dramatic Sammy! | Regular match | ||
This is drama! | Regular match | ||
Luna's mindblowing power! | VS Ragna (Luna) | ||
Are you ready, Mr Ragna? | VS Ragna (Sena) | ||
Unforgivable! | VS Hazama (Trinity) | ||
Fallen Melody | |||
Fallen Melody! | Regular match | ||
Melody! | Regular match |
Distortion Drives[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Miracle Jeanne | ||
Miraculous Orleans! | ミラクルジャンヌ!, Mirakuru Jan'nu! | Miracle Jeanne! |
We’re not gonna lose! (vs. Bang) | とっておきの秘密技…!, Totte oki no himitsu-waza…! | |
Luna’s not the only one you’re facing. (vs. Ragna) | 覚悟しろよ!?, Kakugo shiro yo!? | Are you prepared?! |
Cure Dot Typhoon | ||
Things just got real! Armageddon! Typhoon! | 思いっきりやっちゃいます、キュアドットタイフーン!, Omoikkiri yacchaimasu, Kyua Dotto Taifūn! | |
I’m going to pummel you! Armageddon! Typhoon! | ボッコボコにしてやんよ!キュアドットタイフーン…!, Bokkoboko ni shite yan yo! Kyua Dotto Taifūn…! | |
You guys cannot… hope to withstand… Luna’s unholy wrath! (vs. Ragna) | ||
Step aside! The almighty Luna… is comin' through! (vs. Bang) |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Miracle Jeanne | |||
Miracle Jeanne! | Regular match | ||
Get ready, you pedo! | VS Ragna (Luna) | ||
Now you've made us angry! | VS Ragna (Sena) | ||
You scruffy old man! | VS Bang (Luna) | ||
Cure Dot Typhoon | |||
We're gonna beat you to a pulp! Ragna the Bloodedge, You pedo! | VS Ragna (Luna) | ||
When the time comes... I will live up to... The challenge! | VS Ragna (Sena) | ||
Step aside! The almighty Luna… is comin' through! | VS Bang (Luna) | ||
I'll show you! Omega... Tornado! | VS Bang (Sena) | ||
I will never... Ever... Forgive you! | VS Hazama |
Overdrive[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Magical Heart Catch | ||
You made Luna mad! | ||
I will not forgive you! | もう許しませにょう!, Mō yurushimasen yo! | I will no longer forgive you! |
Astral Heat[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Shining Layered Force | ||
The strength that lies dormant inside me… I will call upon you! Full power! Go! | 僕の中に宿る力を…いま一つに!これが僕たちの!全力全開フルパワー!いっけぇー!!, Boku no naka ni yadoru chikara o… ima soitsu ni! Kore ga bokutachi no! Zenryoku zenkai furupawā! Ikkē!! | Now… that one power dwelling inside me! This is ours! Full throttle, full power! Go! |
When Luna and Sena’s spirits unite as one… we’ll crush all who oppose us! Take this! | ルナとセナの力と思い…そいつが一つになれば!どんなヤツが相手でも!絶対無敵!素敵に最強!くっらぇぇー!, Runa to Sena no chikara to omoi… soitsu ga hitotsu ni nareba! Donna yatsu ga aite demo! Zettai muteki! Suteki ni saikyō! Kurraē!! | The power and feelings of Luna and Sena… when two of us become one! Absolutely invincible! Lovely powerful! Eat this! |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Shining Layered Force | ||
Now you've done it! Two hearts beating as one, Luna's undenyable super power... Heart light breaker! | ||
You ready Luna? Combining both our strengths, unleashing our full power... OUR SUPER BEAM! |
Defense[]
Guard[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Guard | ||
Weaksauce! | …ダメだってばぁ!, …Dame dattebā! | …But I told you no more! |
Hit | ||
So cold… | 酷い過ぎです!, Hidoi sugi desu! | You’re so mean! |
That’s going too far… | もういやだ!, Mō iya da! | No more! |
It hurts! | 痛いです!, Itai desu! | It hurts! |
Big meanie! | 酷い!, Hidoi! | Meanie! |
Tech[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Wake-up | ||
…流石です!, …Sasuga desu! | …As one would expect! | |
まだ!, Mada! | Not yet! | |
Quick Wake-up | ||
頑張ってます!, Ganbatte masu! | Hang on! |
Miscellaneous[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Idle | |||
Don't underestimate Luna! | Regular match | ||
I won't be holding back! | Regular match | ||
Introduction | |||
Now observe... Luna's awesome power! | Regular match | ||
Luna, are you ready? Let’s do this together! | Regular match | ||
Sena, let’s go! You’re going down, meatsack! | Regular match | ||
I suggest you…don’t take me lightly! | 自信ないけど…頑張ります!, Jishin nai kedo…ganbari masu! | I’m not very confident…but I’ll do my best! | Regular match |
Magical Girl Pretty Luna…transform! | Regular match | ||
Oh god! You slimy freak! | このロリコン野郎!, Kono rorikon yarō! | You lolicon bastard! | VS Ragna |
Dammit! Will you pleaaase listen to Luna?! | VS Bang | ||
Taunt | |||
Are you a pedophile? | Regular match | ||
You should act your age… | Regular match | ||
Hmph, pathetic! | Regular match | ||
Eyes up, you degenerate! | Regular match | ||
Time out | |||
いやだいやだいやだ、イヤダ!!, Iyada iyada iyada, iyada!! | No way no way no way, NO WAY!! | Regular match | |
Defeat | |||
S-Sena…! | Regular match | ||
L-Luna…! | Regular match | ||
I think i'm a goner! | Regular match | ||
Victory (Round) | |||
So sad… | Regular match | ||
Um…please try harder. | さぁ、立ちなさい。, Sā, tachinasai. | Now, stand up please. | Regular match |
Not too shabby, huh? | まだです。, Mada desu. | I’m not done yet. | Regular match |
A-are you okay? | Regular match | ||
Victory (Match) | |||
Luna seems pleased as well… | Regular match | ||
Master Jūbei! That was impressive, right? | 獣兵衛様、勝ちました!, Jūbei-sama, kachimashita! | Master Jūbei, we won! | Regular match |
Master Jūbei, were you watching? | Regular match | ||
We win! | 二人の勝利です。Futari no shōri desu. | A victory for us both. | Regular match |
Woah, I managed to win somehow! | 手加減したます?, Tekagenshita masu? | Did you hold back? | Regular match |
Haha, victory! | Regular match | ||
The bounty and the fame…they’re all Luna’s! | VS Ragna | ||
Try cranking it down a couple of notches, would ya? | VS Bang |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Idle | |||
Don't understimate Luna! | Regular match | ||
I'm going all out! | Regular match | ||
Stay away from Master Jubei! | VS Ragna (Luna) | ||
Luna, calm down! | VS Ragna (Sena) | ||
Ahh the scruff! | VS Bang (Luna) | ||
Let us fight, fair and square! | VS Bang (Sena) | ||
Introduction | |||
Now observe... Luna's awesome power! | Regular match | ||
I suggest you…don’t take me lightly! | Regular match | ||
Magical Girl Pretty Luna…transform! | Regular match | ||
I think…fighting is bad. | Regular match | ||
You damn pedo! Stay away! | VS Ragna (Luna) | ||
Why do I feel unsafe…? | ロリコンなんですか?, Rorikon nandesu ka? | Are you a lolicon? | VS Ragna (Sena) |
Bring it on, washboard! | VS Noel (Luna) | ||
Uh let's have a fair battle? | VS Noel (Sena) | ||
Who are you calling a disciple!? | VS Bang (Luna) | ||
Oh, Mr. Bang! | VS Bang (Sena) | ||
Y-you damn boobie monster…! | VS Litchi (Luna) | ||
Oh Miss Litchi! | VS Litchi (Sena) | ||
Whoa, it’s Hakumen…gyah! | VS Hakumen (Luna) | ||
M-m-mister Hakumen! | VS Hakumen (Sena) | ||
Yūki Terumi! | ユウキ…テルミ!, Yūki…Terumi! | Yūki…Terumi! | VS Hazama (Trinity) |
I will put an end to everything! | ここで。。。すべてを終わらせます!, Koko de…subete wo owarase masu! | Right here…everything will be finished! | VS Terumi (Trinity) |
I'm truly sorry, Celica. | VS Celica (Trinity) | ||
Taunt | |||
Eyes up you perv! | Regular match | ||
Heh, pathetic! | Regular match | ||
You should act your age! | Regular match | ||
A-are you a pedophile? | Regular match | ||
Defeat | |||
How could master Luna... Lose!? | Regular match | ||
I think i'm gone! | Regular match | ||
Victory (Match) | |||
I’ll turn you into bounty money! | VS Ragna (Luna) | ||
D-don’t expect us to follow you… | VS Ragna (Sena) | ||
Luna still has hope, you know? | VS Noel (Luna) | ||
Please don't get too mad at Luna! | VS Noel (Sena) | ||
What do you think? Pretty good, right? | VS Bang (Luna) | ||
The fruits of our labor… | VS Bang (Sena) | ||
It’s not like I care, you know! | VS Litchi (Luna) | ||
Luna, calm down! | VS Litchi (Sena) | ||
Don’t hold back on us! | VS Hakumen (Luna) | ||
Were you pulling your punches? | VS Hakumen (Sena) | ||
Whew, can’t remember a thing… | VS Hazama, (Trinity/Luna) | ||
I should’ve done this a long time ago… | VS Terumi (Trinity) | ||
What the heck was that? | VS Celica (Luna) |
[]
Quotes | |||||
---|---|---|---|---|---|