Wikia

BlazBlue Wiki

Pandora tears

726pages on
this wiki
Comments0

Pandora tears

Kanako Kondō - Pandora (Cover)
Vocal: Kanako Kondō (近藤佳奈子 Kondō Kanako)
Title: Pandora tears
Album: Pandora
BlazBlue: Continuum Shift Extend Limited Original Soundtrack
Lyrics: Kanako Kondō (近藤佳奈子 Kondō Kanako)
Composition: Daisuke Ishiwatari (石渡太輔 Ishiwatari Daisuke)
Arrangement: Norichika Satō (佐藤ノリチカ Satō Norichika)

"Pandora tears" is the theme of Ragna and Mu -No. 12-, when Ragna defeats her in a cutscene. This song is from Kanako Kondō's mini-album Pandora.

Track listing

  • 1. Pandora tears
  • 2. One more chance
  • 3. Awa Oto (泡音, Bubble Sound)
  • 4. Never Dream

Music

Kanako Kondō - Pandora tears04:05

Kanako Kondō - Pandora tears

full

Lyrics

Kanji Rōmaji Translation

嘘ばかりの この世界で
一人で生きてくのは寂しくて
愛されるように 嫌われぬように
この烙印を隠した パンドラの箱

Uso bakari no kono sekai de
Hitori de ikiteku no wa sabishikute
Aisareru yō ni kirawarenu yō ni
Kono rakuin o kakushita pandora no hako

Living alone in this world full of lies is lonely
Like being loved, like being hated
the box of Pandora hidden in this stigma

打ち明けられずに 雨にまぎれて
声を殺した傷から
切なさが あぁ溢れる‥‥

Uchiakerarezu ni ame ni magirete
Koe o koroshita kizu kara
Setsunasa ga afureru

I disappeared in the rain without being confided
and killed the voice. From the wound
Sadness is… ah… overflowing…

Take my way…

Take my way…

Take my way…

恐さ そう痛みも 目を閉じれば
なぜか 笑顔になれた
ほほをつたう涙が それは違うと言った

Kowasa sō itami mo me o tojireba
Naze ka egao ni nareta
Hoho o tsutau namida ga sore wa chigau to itta

Even if I close my eyes, the pain is scary
For some reason I got used to smile
Yet the tears on my face said that doing it was wrong

だから

Dakara…

So…

ねぇ弱さ 優しさも 偽りさえ
すべて認めたのなら
今日と違う明日へ 進む事ができる

Ne yowasa yasashisa mo itsuwari sa e
Subete mitometa no nara
Kyō to chigau ashita e susumu koto ga dekiru

Hey, weakness, even kindness, even lies
if everything were to be observed
I would be able to proceed today and to the wrong tomorrow

気づいているけど‥‥

Kizuite irukedo…

I've noticed …

過ぎた日々を 数えてみる
押し流され 飲み込まれた日々を
自己犠牲が 優しさだと
思い込む術で 弱さ押し込めてきた
烙印をもしも さらされたのなら
築き上げた 思い出が朽ちそうで

Sugita hibi o kazoete miru
Oshinagasare nomikomareta hibi o
Jikogisei ga yasashisa dato
Omoikomu sube de yowasa oshikomete kita
Rakuin o moshimo sarasareta no nara
Kizukiageta omoide ga kuchisō de

I try to count the past days
The days that were swept away and swallowed
When self-sacrifice was kindness
I shut away weaknesses with a convincing technique
If my stigma were to be exposed then
The memories I have built will most likely rot

あぁ恐くて

A kowakute…

Ah… Scared …

Take my way…

Take my way…

Take my way…

迷い苦しんだ 優しいとき
打ち明けられなかった
見えない壁をつくり 自分で距離をおいた

Mayoi kurushinda yasashī toki
Uchiakerarenakatta
Mienai kabe o tsukuri
Jibun de kyori o oita

During my kind moments, I was lost and suffered
Yet I wasn't confided
I made an invisible wall and put distance between you and me 

けれど

Keredo…

However…

君に強く おこられて 目が覚めてく
けして一人じゃないと
嘘の日々だったけど 嘘がすべてじゃない

Kimi ni tsuyoku okorarete me ga samete ku
Keshite hitori janaito
Uso no hibi datta kedo
Uso ga subete janai

I'm strongly angry at you, I wake up
Definitely, I'll never be alone and
That was the day of lies but
Lies are not everything

確かなぬくもり

Tashikana nukumori…

There is a certain warmth…

開かれたパンドラから
厄災すべて出払った後
残りし 光は
闇を照らす 許された希望‥‥

Hirakareta pandora kara
Yakuzai subete deharatta ato
Nokorishi hikari wa
Yami o terasu yurusareta kibō

From the opened Pandora
After that all disaster was out
The remaining light is the allowed hope that illuminates darkness

目を背けてきたのは 自分が弱いから
これが真実と わかっていたから
何が過去で起きて 何がこれからおき
何者であるかを これから探してく‥‥

Me o somuketekita no wa jibun ga yowai kara
Kore ga shinjitsu to wakatte itakara
Nani ga kako de okite nani ga korekara oki
Nanimonode aru kao korekara sagashite ku

I turned my eyes away because I'm weak
I understood that this was truth
Something comes from the past, something comes from now on
From now on, I'll search for whoever that person might be…

Take my way…

Take my way…

Take my way…

悩み苦しんだ過去を越えて
見た事無い世界へ
もう迷わぬように ありのままの私で

Nayami kurushinda kako o koete mita koto nai sekai e
Mō mayowanu yō ni arinomama no watashi de

Overcoming my distress, suffering and past, towards the world I haven't seen yet
As I won't doubt anymore, I'll go as the plain self that

行くよ

Yuku yo…

I am now…

錆び付いた運命を 解き放って
光手にしたのなら
どんな暗闇だって立ち向かった先に見える

Sabitsuita unmei o tokihanatte hikari te ni shita nonara
Donna kurayami datte tachimukatta saki ni mieru

Releasing the rusted destiny, if I obtain light in my hands
Then no matter what darkness I face, from this point I'll see…

My destiny…

My destiny…

My destiny…

Gallery

Navigation

Music
Character theme
Game opening
Credits theme
Other songs
XBlaze songs
Vocal covers
Anime songs

Around Wikia's network

Random Wiki