Attacks[]
Drive[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Impact | ||
Back off! | ||
Smash!! | ||
Astral impact! | ||
Destroy! | ||
Hoo-wah! | ||
Spoon! | ||
Take that! | ||
Nuts to you! | ||
Go down! |
Throws[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Standing Throw | |||
Scuse me! | Regular match | ||
It's sleepy time! | Regular match | ||
One, Two... | Regular match CP | ||
Air Throw | |||
Kaboom! | Regular match | ||
Enjoy Gravity! | Regular match | ||
Throw Whiff | |||
Huh? | Regular match | ||
Hey! | Regular match | ||
Throw Reject | |||
Hehehe! | Regular match | ||
Nice try! | Regular match | ||
Sorry! | Regular match | ||
Oh so nimble! | Regular match | ||
Throw Rejected | |||
You can't just... | Regular match | ||
You little...! | Regular match |
Specials[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Comet Cannon | ||
Comet Cannon! | コメットキャノン!, Kometto Kyanon! | Comet Cannon! |
Mmm! | フン!, Hn! | Hmm! |
Well I’ve got… (vs. Noel) | こちもう…, Kochi mō… | Here is also… |
Break Shot | ||
Break Shot! | ブレイクショット!, Bureiku Shotto! | Break Shot! |
Hiyah! | チェスト!, Chesuto! | Chest! |
…projectiles, too! (vs. Noel) | …飛道具ず!, Tobidōzu! | …a projectile weapon! |
Corona Upper | ||
Corona Upper! | コロナアッパー!, Korona Appā! | Corona Upper! |
Shatter! | 吹っ飛べ!, Futtobe! | Get lost! |
Meteor Dive | ||
Meteor Dive! | メテオダイブ!, Meteo Daibu! | Meteor Dive! |
Into pieces! | 落ちろ!, Ochiro! | Fall! |
Space Counter | ||
Space Counter! | スペースカウンター!, Supēsu Kauntā! | Space Counter! |
Gotcha! | ||
Asteroid Vision | ||
Asteroid Vision! | アステロイドビジョン!, Asuteroido Bijon! | Asteroid Vision! |
An opening! | ||
Inside your blade… (vs. Jin) | 刃の使われ!, Yaiba no tsukaware! | Into the blade! |
I don’t think so! (vs. Noel) | 銃にはクロス レンジで!, Jū ni wa kurosu renji de! | Guns are of close range! |
The bigger they are… (vs. Tager) | ||
Here I come, Tsubaki! (vs. Tsubaki) | いくよ、ツバキ!, Ikuyo, Tsubaki! | Here I come, Tsubaki! |
I won’t lose! (vs. Hazama) | 倒すします!, Taosu shimasu! | I’ll defeat you! |
Break | ||
Mm! | フン!, Hn! | Hmm! |
Stop! | ストップ!, Sutoppu! | Stop! |
Eclipse Turn | ||
Eclipse Turn! | エクリプスターン!, Ekuripusu Tān! | Eclipse Turn! |
Over here! | こちでや!, Kochi de ya! | Over here! |
I’m faster than you! (vs. Jin) | 先輩よりも、早く!, Senpai yori mo hayaku! | Quick, senior! |
I won’t let you take aim! (vs. Noel) | 照準は自分楽ない!, Shōjun wa jibun-raku nai! | Your aim won’t be so easy! |
Over here! (vs. Tager) | ||
Tsubaki, your eyes! (vs. Tsubaki) | ツバキ、目が…!, Tsubaki, me ga…! | Tsubaki, your eyes…! |
Take this! (vs. Hazama) | ||
Lunatic Upper | ||
Lunatic Upper! | ルナティックアッパー!, Runatikku Appā! | Lunatic Upper! |
Perfect strike! | 覚悟終ッちり!, Kakugo owacchiri! | Prepare to end this! |
Shooting Star | ||
Shooting Star! | シューティングスター!, Shūtingu Sutā! | Shooting Star! |
Break out! | ふつうぬく!, Futsūnuku! | Sudden pull! |
Mars Chopper | ||
Mars Chopper! | マーズチョッパー!, Māzu Choppā! | Mars Chopper! |
Decimate! | くちやがれ!, Kuchi yagare! | Destroy! |
Star Gazer | ||
Star Gazer! | スターゲイザー!, Sutā Geizā! | Star Gazer! |
Wide-open! | 隙あり!, Suki ari! | An opening! |
Infinite Rush | ||
Infinite Rush! | インフィニットラッシュ!, Infinitto Rasshu! | Infinite Rush! |
Try and keep up! | コンビネーション初だ!, Konbinēshon hatsu da! | New combination! |
How could you be so dumb? (vs. Jin) | 先輩の分からずや!, Senpai no wakarazu ya! | Senior, I can read you! |
Fear my awesomeness, Noel! (vs. Noel) | ||
Tsubaki, we have to stop fighting! (vs. Tsubaki) | ツバキ、戦うの止めてよ!, Tsubaki, tatakau no yamete yo! | Tsubaki, stop fighting! |
It’s not over yet! (vs. Tager) | ||
I’m not holding back! (vs. Hazama) | 填料はしません!, Tenryō wa shimasen! | I’m not just some filler! |
Lightning Arrow | ||
Lightning Arrow! | ライトニングアロー!, Raitoningu Arō! | Lightning arrow! |
To infinity! | 手を掛ける!, Te wo kakeru! | Raise arm! |
Distortion Drives[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Big Bang Smash | |||
Something’s shining inside of me…! Big Bang SMASH! | あたしの何加害かっての唸れ!ビックバンスマッシュ!, Atashi no nani kagai katte unare! Bikku Ban SUMASSHU! | Something violent is roaring inside me! Big Bang SMASH! | Regular match |
My soul burns with the heat of a thousand suns! Behold the power of YOOUUTH! | 燃えやがれ、あたしの沙煙!これが、…青春の一撃だ!, Moe yagare, atashi no saen! Kore ga, seishun no ichigeki da! | Burn, my haze! This is… the strike of youth! | Regular match |
The memories of the past…give strength to this blow! | あの日の思いよ、込めせ!先輩、受取ッてくなさい!, Ano hi no omoi yo, komese! Senpai, uketotte kunasai! | Charge up, the feelings of that day! My senior, please understand! | VS Jin |
Noel, please embrace…my overflowing spirit! | ノエル見とどけ!…あたしのびびくした!, Noeru mi todoke! …Atashi no bibiku shita! | I’ll show you, Noel…! My surprise! | VS Noel |
Damn you, Izayoi! VAMOOSE! | 十六夜なんて!…ここからなくだぜ, Izayoi nante! …Koko kara naku daze! | Izayoi you…! Are no more from here on! | VS Tsubaki |
No matter how tough…my fists will break you! | どんな筐体だって、…あたしはしぬぜ!, Donna kyōtai datte… atashi wa shinuze! | No matter what your component is, I don’t care! | VS Tager |
I’m not going to let you…have your way! | 大尉の野望は、…堕胎せくだせ!, Taii no yabō wa, …tadaisekudase! | Captain’s ambition… Allow me to cancel it! | VS Hazama |
No fricking way…am I losing to you! | VS Relius | ||
Particle Flare | |||
This week’s special move! Soar into the sky! Particle FLARE! | 今週の必殺はだ!燃えやがれ、…バーティカルフレアー!, Konshū no hissatsu wa da! Moe yagare… Bātikaru Fureā! | This week’s certain kill! Burn… Particle Flare! | Regular match |
What? | If she misses/Is blocked | ||
Makoto-style super…duper…iron fist of justice! | あたしの奥義!必殺!鉄拳、制裁!, Atashi no ōgi! Hissatsu! Tekken, seisai! | My secret technique! Certain kill! Iron fist, punishment! | Regular match |
No way! | If she misses/Is blocked | ||
I’ll show you…everything…that I’ve learned! | 今こそ、後輩の意地…見せてあります!, Ima koso, kōhai no iji… misete arimasu! | Right now, I’ll show you… the pride of a junior! | VS Jin |
Watch this, friend! This is my…best shot! | 伴よ、見よ!これがあたしの、…ベストショッタ!, Tomo yo, mi yo! Kore ga atashi no… besuto shotta! | Look, my friend! This is my… best shot! | VS Noel |
TSUBAKI! Please, wake up! Witness one last blow! | ツバキ!…このインパクトで、…目を覚ませ!, Tsubaki! …Kono inpakkuto de… me wo samase! | Tsubaki! With this impact… open your eyes! | VS Tsubaki |
A huge weight difference…means nothing…if you’ve got the will to win! | ウエート差漫然!…嫌いぜ!…ちょけひえ!, Uēto-sa manzen! …Kirai ze! … Choke hie! | Weight difference is pointless! …Hateful! …Laughable! | VS Tager |
Superior, my ass! You’re lower than dirt! It’s time for a MUTINY! | ジョークまえ手立て、…関係ありません!下克上 アタック!, Jōku mae tedate, …kankei arimasen! Gekokujō Atakku! | Whether it’s a joke or a means… I don’t care! Subordinate Attack! | VS Hazama |
You’re a Colonel! And I don’t give a crap! EAT IT CREEPER! | VS Relius |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Big Bang Smash | |||
I can feel something burn deep within my soul, Big bang smash! | Regular match | ||
Burn up, the fire of my soul... Behold my power! | Regular match | ||
Noel, please embrace... my overflowing spirit! | VS Noel | ||
Size doesn't matter, my fists will break you! | VS Tager | ||
It's all because of... That stupid thingy! | VS Tsubaki | ||
Memories of the past, Give me strength! | VS Jin | ||
Particle Flare | |||
This week's special move, soar through the sky, Particle Flare! | Regular match | ||
But I... | If she misses/Is blocked | ||
Makoto style super, duper, iron fist of justice! | Regular match | ||
What the? | If she misses/Is blocked | ||
Watch this! This is my... Ultimate attack! | VS Noel | ||
If you won't, Listen to me... This'll just make you! | VS Tsubaki | ||
A weight difference, means nothing... if you've got soul! | VS Tager | ||
I'll show you... Everything... That i've learned! | VS Jin |
Overdrive[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Galaxian Impact | ||
Going all out! | ||
Sucks to be you! |
Astral Heat[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Planet Crusher | ||
Rise, power of the stars! ATATATATATA! Planet CRUSHER! I’ve already won… | 漲れ、星の力!アタタタタタタタタタ!プラネットクラッシャー!あたしはもう、勝っている…。, Minagire, hoshi no chikara! Atatatatatatatatata! Puranetto Kurasshā! Atashi wa mō, katte-iru… | Be full, power of the star! Atatatatatatatatatata! Planet Crusher! I’ve already won… |
Light! Give me strength! ATATATATATA! With my mighty fist, I’ll send ya to the stars! Hm… You’re another foe unworthy of my fist. | 集え、大宇宙パワー! テリャリャリャリャリャリャリャ! あたしの拳で、星になれ! またつまらぬものを殴ってしまった。 フッ…。, Tsudoe, daiuchū pawā! Teryaryaryaryaryaryarya! Atashi no kobushi de, hoshi ni nare! Mata tsumaranu mono wo nagutte-shimatta. Hun… | Gather, the great last strike! Teryayayayayayayaya! With my fist, fly up to the stars! Another boring one huh? Hmm… |
Defense[]
Recovery[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Wake Up | ||
It's my turn now! | ||
Ow ow ow ow ow! | ||
Quick Wake Up | ||
I meant that! | ||
Upsy daisy! |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Wake Up | ||
My turn! | ||
Not gonna! | ||
Quick Wake Up | ||
I meant that! | ||
Upsy daisy! |
Miscellaneous[]
Movement[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Turn Around | |||
Sasa! | Continuum Shift | ||
Hehehe! | Continuum Shift | ||
ngh ah! | Chronophantasma | ||
Ah? | Chronophantasma |
Various[]
English quotes | Japanese quotes | English translations | Note |
---|---|---|---|
Basic Combo | |||
Go go go! | Regular match | ||
Woohoo! | Regular match | ||
What a big... Target! | VS Tager | ||
Practical Combo | |||
What a huge... Body! | VS Tager |
Introduction[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Ready! Now, sound that bell! | Regular match | ||
Tada! Makoto Nanaya…ready! | Regular match | ||
The heavens, the earth, and a million squirrels call to me! …Huh? What? They don’t? | Regular match | ||
I suggest you, don't underestimate me! | Regular match | ||
Lemme warn you…! I don’t know how to pull my punches. | Regular match | ||
I’m sorry, but I’m gonna have to fight you…Red Devil. | VS Tager | ||
Dispatched, in mankind’s darkest hour. We, are knights of the blue flame! | VS Jin, Noel, Tsubaki, Hazama | ||
Dispatched, in mankind’s darkest…erm…uh…oh, forget it! | VS Others except Tager and Relius | ||
Whoa now Colonel, what’s with that look? | VS Relius |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Let me warn you, I don't know how to pull my punches! | Regular match | ||
I suggest you, don't underestimate me! | Regular match | ||
Ready? Now sound that bell! | Regular match | ||
Tadaa! You're in for some hurt! | Regular match | ||
This won't end well, for one of us! | VS Tager | ||
Ts-Tsubaki? What happened to you? | VS Izayoi | ||
You’ll need to die! | VS Kagura | ||
You know, Ragna... | VS Ragna | ||
Prepare yourself! | VS Jin | ||
You ready for this, Noel? | VS Noel | ||
Tsubaki, i'm going to bring you back! | VS Tsubaki | ||
Imma beat you to a pulp! | VS Hazama | ||
Please don't look at me! | VS Relius | ||
C-Celica, what's wrong? | VS Celica |
Idle[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
I'm so ready for this! | Regular Match | ||
Here I come! | Regular Match | ||
I’m looking forward to this…Red Devil. Hmhmhm…! | VS Tager | ||
I'm not the same as i used to be! | VS Jin | ||
It's really hard to fight you, Noel. | VS Noel | ||
Tsubaki... You're serious? | VS Tsubaki | ||
Captain, what are you plotting? | VS Hazama |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
I'm so ready for this! | Regular Match | ||
Here I come! | Regular Match | ||
Bring it on! | VS Noel | ||
I won't lose to you, Red Devil! | VS Tager |
Defeat[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Aaaaaaugh! | Regular match | ||
I can’t…get back…up…! | Regular match | ||
This can’t be…happening…!! | Regular match | ||
Not like this... | Regular match CP |
Victory[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Victory (Round) | |||
Press start to continue. | Regular match | ||
You wanna go on…? | Regular match | ||
Sorry about the ’strength' thing. | Regular match | ||
Man, you got guts. | Regular match | ||
… This is all your fault, you know?! | VS Noel | ||
Yeah…you’re WAAAY too tough. | VS Tager | ||
Speak of the Devil! Wahahahaha! | VS Tager | ||
Tsubaki, don’t push yourself so hard! | VS Tsubaki | ||
Impressive, huh? | VS Hazama | ||
Victory (Match) | |||
*yawn* now I’m hungry. | Regular match | ||
He who conquers the left, conquers the world! | Regular match | ||
Knock out! | Regular match | ||
I am victorious! | Regular match | ||
I’m sorry…but i have my reasons too. | VS Tager | ||
Tsubaki, you’re just too uptight sometimes… | VS Tsubaki | ||
Captain Hazama…just what are you plotting…? | VS Hazama |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Victory (Round) | |||
You uh, okay there? | Regular match | ||
Not too shabby! | Regular match | ||
Yeah…you’re WAAAY too tough. | VS Tager | ||
Please just stay down! | VS Jin | ||
Uh, it's your fault Noel! | VS Noel | ||
Why? Why does it have to be like this? | VS Tsubaki | ||
Minerva, huh? She's tough! | VS Celica | ||
Victory (Match) | |||
Next, next! | Regular match | ||
Knockout! | Regular match | ||
Hey, eyes... Up here! | VS Ragna | ||
Please settle down! | VS Jin | ||
I-I'm sorry, did that hurt? | VS Noel | ||
Well, did it work? | VS Tsubaki | ||
How was that? Not bad, huh? | VS Hazama | ||
Why do i feel so... Jealous? | VS Izayoi | ||
And I guess it didn't end well for you! | VS Tager | ||
What, that was it? How disappointing! | VS Kagura | ||
Get lost! | VS Relius | ||
S-Sorry, how about I buy you a pizza and we call it even? | VS Celica |
[]
Quotes | |||||
---|---|---|---|---|---|