| Input
| English Quotes
| Japanese Quotes
| Translated Japanese Quotes
|
| 5B / 2B
|
- Hah!
- Here!
- Go!
- There!
- Uore! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
- How's that? (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- ハイ!, Hai!
- どうぞ!, Dōzo!
- ドー!, Doh!
- ここですか?, Koko desu ka?
- そーれ!, Sohre!
- それ!, Sōre!
|
- Here!
- There you go!
- Doh!
- Here?
- Ohre!
- How's that!
|
| 5C / 2C / 6C / j.C / j.2C
|
- Here?
- Shink!
- Hih hih hih!
- Like that?
- Duryaah! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
- Muuah! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- ココですか!, Sore!
- 切り裂け!, Kirisake!
- とう!, Toh!
- カカッとねッ!, Kakatto ne!
- デリャャャ!, Deryaaa!
- ウゥゥァァァァ!, Uuuaaaa!
|
- There!
- Cut!
- Toh!
- Just a bit!
- Deryaaa!
- Uuuaaaa!
|
| 6A
|
- Nice huh?
- Get up.
- Here! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- 見えてますか?, Miete masu ka?
- お立ちなさい!, Otachi nasai!
- こっちです!, Kochi desu!
|
- Can you see it?
- Please get up!
- Here!
|
| 6B
|
- Watch your feet.
- Over here!
- Faceplant! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- 足元がお留守ですよ!, Ashimoto ga orosu desuyo.
- こちらですよ!, Kochira desu yo!
- コケとけ!, Koketoke!
|
- I'll take down your feet.
- Over here!
- Burn up!
|
| B+C
|
- There you are!
- Clockwork!
- Gotcha... (vs. Ragna / unlimited)
- Your age is showing! (vs. Valkenhayn)
|
- それ捕まえた!, Sore tsukamaeta!
- 搦めて それ!, Karamete sore!
- 捕まえた…。Tsukamaeta...
|
- Got you there!
- Got you seh!
- Gotcha...
|
| j.B+C
|
- Nuh uh!
- And stay down!
- Go to hell! (vs. Ragna / unlimited)
- Stay on the ground! (vs. Valkenhayn)
|
- 逃がしませんよ!, Nigashimasen yo!
- 地面をお舐めなさい!, Jimen wo oname nasai!
- ゴ.ツ.ヘル!, Go tu heru!
|
- You can't run!
- Please try the ground!
- Go to hell!
|
| A+B+C+D
|
- Play time's over!
- Burst!
- Don't get cocky! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- お巫山戯が過ぎましたか!?, Ofuzake ga sugi mashita ka?!
- 障壁解放!, Syouheki kaihō!
- 調子に乗ってんじゃねぇ!, Chōshi ni nottenn janē!
|
- You like messing around?!
- All weapons, release!
- Don't get carried away!
|
| Counter Assault
|
- Bad plan, friend!
- Go away, please.
- Time to die, pest! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
|
|
| Attack Name
| English Quotes
| Japanese Quotes
| Translated Japanese Quotes
|
| Venom Sword
|
- Venom Sword!
- Impressive, no?
- Die...! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 蛇刃牙!, Jabaki!
- どうです?!, Dōdesu?!
- 死ねや…。, Shine ya...
|
- Snake Edge Fang!
- How's that?!
- Die...
|
| Serpent's Benediction
|
- Serpent's Benediction...
- Well?
- Hih hih hih... (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 蛇刹…。, Jasetsu...
- さてと…。, Sateto...
- ヒッヒッヒッ…。, Hihhihhi...
|
- Serpent's Temple...
- Well then...
- Hih hih hih....
|
| Falling Fang
|
- Falling Fang!
- This is gonna hurt!
- You idiot! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 裂閃牙!, Ressenga!
- 痛いですよ!, Itaidesu yo!
- 気持ちいいでしょう?, Kimochī deshō?
- バカが!, Baka ga!
- 屎が!, Kuso ga!
|
- Rending Flash Fang!
- This is gonna hurt!
- Feels good?
- Idiot!
- You little shit!
|
| Rising Fang
|
- Rising Fang!
- Dancing blade!
- Die already! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 牙昇脚!, Gashōkyaku!
- 舞刃脚!, Bujinkyaku!
- 死ねオラァッ!, Shine ora!
|
- Fang Rising Kick!
- Dancing Blade Kick!
- Die!
|
| Devouring Fang
|
- Devouring Fang!
- Yahoo!
- Uryaa! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 残影牙!, Zaneiga!
- ヒャッハー!, Hyahhā!
- おうらっ!, Ōra!
|
- Afterimage Fang!
- Hyahhā!
- There!
|
| Wind Serpent's Fang
|
- Wind Serpent's Fang!
- Out of the way!
- Slice and dice! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 飛鎌突!, Hirentotsu!
- 邪魔ですね!, Jamadesu ne!
- 切り裂け!, Kirisake!
- 退いてください!, Doitekudasai!
|
- Flying Sickle Thrust!
- You're in the way!
- I'll tear you apart!
- Please move away!
|
| Hungry Coils
|
- Hungry Coils! Strike!
- There! Sssss!
- Ouroboros! C'mere! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 蛇咬!, Jakō!
- そこです!, Soko desu!
- ウロボロス!吹っ飛べ!, Uroborosu! Futtobe!
|
- Snake Bite!
- There!
- Ouroboros! Get lost!
|
| Bloody Fang
|
- Bloody Fang!
- Excuse me!
- Let's be honest! (vs. Ragna / Valkenhayn / Unlimited)
|
- 牙砕衝!, Gaisaishō!
- 失礼しますよ!, Shitsurei shimasu yo!
- 素直になれや…。, Sunao ni nare ya…
|
- Fang Smashing Stab!
- Please excuse me!
- Be obedient...
|
| Attack Name
| English Quotes
| Japanese Quotes
| Translated Japanese Quotes
|
| Serpent's Infernal Rapture
|
- I warned you... Serpent's Infernal Rapture!
- This may sting a bit... Serpent's Infernal Rapture!
- Just roll over and die ok?! Serpent's INFERNAL RAPTURE! (vs. Ragna, Valkenhayn / unlimited)
- Colonel Relius! That's gotta hurt! (vs. Relius)
|
- 蛇翼…崩天刃!, Jayoku... Hōtenjin!
- いきますよ…蛇翼崩天刃!, Ikimasu yo... Jayoku Hōtenjin!
- 死ねや雑魚が!崩天刃!, Shine ya zako ga! Hōtenjin!
- 死ねや!蛇翼崩天刃!, Shine ya! Jayoku Hōtenjin!
- レリウス大佐…。痛いですよ!, Reriusu taisa... Itaidesu yo!
|
- Snake Wing-Crumbling Heaven Blade!
- Here I go... Snake Wing-Crumbling Heaven Blade!
- Die, you small fry... Crumbling Heaven Blade!
- Die... Snake Wing-Crumbling Heaven Blade!
- Colonel Relius... This is gonna hurt!
|
| Eternal Coils of the Dragon Serpent
|
- Eternal Coils of the Dragon Serpent! Hahahaha!
- Eternal Coils of the Dragon Serpent! Feels goooood, don't it?!
- Come on over, let's play... DIE-DIE-DIE-DIE-DIE! (unlimited / vs. Ragna)
- I'll entertain you for a bit! Addicting, huh?! (vs. Valkenhayn)
|
- 蛟竜烈華斬!ヒャーッハッハッハッハーッ!, Mizuchi Rekkazan! Hyāhhahhahhahhā
- 蛟竜烈華斬!…気持ちいーだろぉー!?, Mizuchi Rekkazan! ...Kimochī darō?!
- 蛟竜烈華斬!楽しませてください!, Mizuchi Rekkazan! Tanoshimasete kudasai!
- 蛟竜烈華斬!…ヒャーッハッハッハ死ねや!, Mizuchi Rekkazan! ...Hyāhahaha shineya!
- 遊んでやるから来な!…死ね死ね死ね死ね死ね死ねェ!(アンリミハザマ/対ラグナ), Asonde yarukara ki na! … Shine-shine-shine shine-shine-shine!
- オッサン…遊んでやるよ!どうよ?…癖になんだろ!?(対ヴァルケンハイン), Ossan... asonde yaru yo! Dō yo?... Kuse ni nandarō?!
|
- Rain Serpent-Violent Luster Slash!
- Rain Serpent-Violent Luster Slash! Feels good, right?!
- Rain Serpent-Violent Luster Slash! ...Hyahahaha die!
- Rain Serpent-Violent Luster Slash! Let me entertain you!
- Come over here and play! ...DIE-DIE-DIE-DIE-DIE-DIE!
- Old fart... let's play! How's that? ...Like it yet?!
|
| Orochi Burensō
|
|
- これでどうです!?…大蛇武錬葬!, Korede dō desu?! ...Orochi Burensō!
- 死にな!おらおらおら!!…退屈しのぎにもなんねぇ、屑が。, Shini na! Ora ora ora! ...Taikutsu shinogi nimo nan ne, kuzu ga.
|
- How's this?! ...Great Serpent-Warrior Tempering Burial!
- You're dead! C'mon c'mon c'mon!! Nobody's even gonna remember boring trash like you.
|
| Den of Hungry Snakes
|
- And stay down... Slice and dice! Die die die die die! Face plant! Hih hih hih...
|
- そのまま死んどけ。切り裂け!…死ね死ね死ね死ね死ね死ねェ!爆ぜろや。ヒッヒッヒッ…。, Sono mama shin doke. Kirisake! …Shine-shine-shine shine-shine-shine! Haze ro ya. Hihhihhi...
- まだやるんですか、大佐?切り裂け!…死ね死ね死ね死ね死ね死ねェ!爆ぜろや。ヒッヒッヒッ…。, Mada yarun desu ka, taisa? Kirisake! …Shine-shine-shine shine-shine-shine! Haze ro ya. Hihhihhi...
|
- Just stay dead like that. I'll tear you apart! DIE-DIE-DIE-DIE-DIE-DIE! Burn up. Hih hih hih...
- Are we still doing this, Colonel? I'll tear you apart! DIE-DIE-DIE-DIE-DIE-DIE! Burn up. Hih hih hih...
|
| Situation
| English Quotes
| Japanese Quotes
| Translated Japanese Quotes
|
| Introduction
|
- I'm...really not much for fighting.
- I'm Hazama, from Intelligence. Nice to meet you.
- Hm? Was this... Destined?
- Uhh, excuse me? ...Of course not...
- Am I allowed to pass? Huh, I guess not...
- Let me show you the power of the Azure! Code S. O. L... Activate, BlazBlue! (unlimited)
- Shut up and die! (vs. Ragna, CS)
- You think I have your answers? (vs. Ragna, CS)
- Code S. O. L... BlazBlue, activate. (normal vs. unlimited Ragna)
- Dispatched, in mankind's darkest hour, we, are knights of the blue flame. (vs. Jin / Noel / Tsubaki / Makoto)
- Don't think this won't show up on your next review. (Vs. Makoto)
- Damn vampire... (vs. Rachel)
- Ah... Truly a sight for sore eyes. (vs. Litchi)
- Ah Hakumen... It's been too long. (vs. Hakumen)
- Argh... I sense trouble. (vs. Lambda)
- Let's have some fun. (unlimited vs. Nu)
- Pain and pleasure... I've got it all. (unlimited vs. Nu)
- Ehehehehehahah! Ladies and gentlemen, please enjoy the show! (vs. Mu)
- Aw haw! Don't get out of your rocking chair for my sake. (vs. Valkenhayn)
- These waves... Trinity? (vs. Platinum)
- Kinda turned on right now, aint'cha Colonel? (vs. Relius)
|
- 戦闘は専門外ですけどね…。, Sentō wa senmongai desu kedo ne…
- 諜報部のハザマと言います。以後、…お見知りおきを。, Chōhōbu no Hazama to ī imasu. Igo...omishirioki wo.
- これも確率事象てヤツなんですかね…。, Kore mo kakuritsu jishō te yatsu nandesu ka ne...
- パスってありですか?あら、…ダメですか。, Pāsu tte aridesu ka? Ara...dame desu ka.
- 見せてあげますよ、碧の力を!コード S・O・L、…ブレイブルー、起動!, Misete agemasu yo, Ao no chikara wo! Kōdo Eso Eru... BureiBurū, kidō!
- うるせぇぞ、…死ねや!, Uruse e zo... Shineya!
- 答えると思いますか?, Kotaeru to omoi masu ka?
- コードS・O・L、…ブレイブルー、起動。, Kōdo Eso Eru... BureiBurū, kidō.
- 我ら、終末の日に使わされし白日の使徒にして、青炎の騎士なり。, Warera shūmatsu no hini tsukawasare si, hakujino shito ni shite, sōen no kishi nari.
- 糞吸血鬼…。, Kuso kyūketsuki...
- おっと、これはまたお美しい…。, Otto kore wa mata outsukushi...
- あら、ハクメンちゃん。…お久しぶり。, Ara Hakumen-chan... Ohisashiburi.
- チッ!面倒臭い奴が…。, Chi! Mendokusai yatsu ga...
- 楽しませてくれよ。, Tanoshī masetekure yo.
- 痛みと快楽を教えてやるよ…!, Itami to kairaku wo oshiete yaru yo...!
- ムフフフフフム。…さあ、楽しいShowの始まりです。, Muhuhuhuhuhumu... Sā, tanoshī shō no hajimari desu.
- ご老体に鞭打ってしゃしゃり出てきましたか…。, Gorotai ni muchi utte syasyari dete' kimashita ka...
- この波動、…トリニテか?, Kono hadō...Toriniti ka?
- お久しぶりです、トリニテさん。, Ohisashiburi desu, Toriniti-san.
|
- Fighting is not my expertise...
- I'm Hazama of the Intelligence Department. Henceforth...pleased to make your acquaintance.
- So this is a forced probability too...
- Can I pass? Oh...no good huh.
- I'll show you, the power of the Azure! Code S. O. L... BlazBlue, activate!
- Shut up... Die!
- You think I will answer?
- Code S. O. L... BlazBlue, activate.
- Dispatched, from the shadows into daylight, we are knights of the blue flame.
- Shitty vampire...
- Oh my this is a true beauty.
- Oh Mr. Hakumen... Long time no see.
- Tsk! What a bothersome woman...
- Let's have some fun.
- I'll teach you about pain and pleasure...!
- Muhuhuhuhuhumu... Now, the exciting show will begin.
- So you crash in on a wheelchair while still dreaming in retirement years…
- These waves... Trinity, huh?
- It's been a while, Miss Trinity.
|
| Back jump
|
|
- おっと!, Otto.
- 逃げ逃げ!, Nige nige!
|
|
| Idle
|
- Oh dear go easy, please.
- I'd really rather not fight.
- Hey! Don't puss out on me now! (unlimited)
- What's the matter, little puppy? (vs. Ragna)
- What's the matter, Major Kisaragi? (vs. Jin)
- Please, show me the Azure. (vs. Noel)
- Play with me, shitty vampire! (vs. Rachel)
- Hakumen... Seriously! (vs. Hakumen)
- Don't think this won't show up in your next review. (vs. Makoto)
- Hurry this up will ya, old man? (vs. Valkenhayn)
- What are we doing? (vs. Relius)
|
- やれやれ。…お手柔らかに。, Yare yare... Ote yawa raka ni.
- 私戦闘は苦手なんですが…。, Watashi sentō wa nigate nan desu ga...
- おいコラ!…ビビってんじゃねーぞ。, Oi kora! ...Bibitte'n jane zo.
- どうした子犬ちゃんよ…?, Dōshita koinu-chan yo...?
- どうしました、キサラギ少佐?, Dōshimasita, Kisaragi shōsa?
- 見せてださい、蒼を…。, Misete kudasai, Ao wo...
- 遊んでくれよ、糞吸血鬼!, Asondekure yo, kuso kyūketsuki!
- ハクメン、…テメェウゼェよ!, Hakumen...temee uze yo!
-
- 早く来いよ、オッサン。, Hayaku koi yo, ossan.
|
- My my... You're too rough.
- My way of fighting is running but...
- Hey you! ...Don't be too scared.
- What's wrong little puppy?
- What's wrong, Major Kisaragi?
- Please show me the Azure...
- Play with me, shitty vampire!
- Hakumen... you give me a break already!
- My my... such an unreasonable surprise party.
- Come quick, old fart.
|
| Taunt
|
- I don't have time for this!
- Are you done yet?
- This is kinda boring...
- Wait really? Come on now.
- Hih hih hih... (unlimited / vs. Ragna / Valkenhayn)
|
- 時間がないのですがね…。, Jikan ga naino desu ga ne...
- 早く、終わらませんか?, Hayaku, owarasemasen ka?
- さってと、どうしましょうかね?, Satteto, dōshimashō ka ne?
- お手柔らかにお願いしますよ。, Ote yawa rakani onegai shimasu yo.
- ハァ、…つまらないですよ。, Haa...tsumaranai desu yo.
- えと、…それ本気なんですか?, Eto...sore honki nandesu ka?
- ヒッヒッヒッ…。, Hihhihhi...
|
- I don't have time for this!
- Please hurry, are you done yet?
- Haa... This is boring.
- Um... Are you serious?
- Hih hih hih...
|
| Throw missed
|
- Whoa-hoh-hoh, there!
- You hate me?
- Hey! Get back here! (unlimited)
|
- 逃げないでくださいよ!, Nigenai de kudasai yo!
- 私嫌わています?, Watashi kirawa te imasu?
- おい逃げんないよ!, Oi nigennai yo!
|
- Please don't run!
- Not even me?
- Hey don't run!
|
| Throw reject
|
- Nope!
- Whoop!
- Not this time!
- Come on!
- Don't touch me! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
- Too slow, buddy! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- 捕まえましたよ!, Tsukamamashita yo!
- カカッとね!, kakatto ne!
- 危ない危ない!, Abunai abunai!
- 見え見えですよ!, Mie mie desu yo!
- 触んじゃねーよ!, sawan jya ne yo!
- とろいんだよ、馬鹿!, Toroin da yo, baka!
|
- You won't catch me!
- Whoop!
- Dangerous dangerous!
- See it see it!
- Ain't getting erased!
- Too slow, idiot!
|
| Throw rejected
|
- Outstanding!
- Brilliant!
- Next time, pal! (vs. Ragna / Valkenhayn / unlimited)
|
- ほう、…やりますね。, Hō...yari masu ne.
- お美事!, Omigoto!
- ケッ舐めんな!, Keh namen na!
|
- Hoh... Aren't you good.
- Well done!
- Keh! Don't underestimate me!
|
| Basic combo
|
- How was that?
- Aaah that felt good.
- Ahaha, that's gotta leave a mark! (vs. Ragna / unlimited)
- I'm pretty good, huh? (vs. Valkenhayn)
- Pretty nifty eh colonel? (vs. Relius)
|
- いかがです?, Ikaga desu?
- 私もなかなかやるでしょう?, Watakushi mo nakanaka yaru deshō?
- ヒャハァ!チョー痛そ!, Hyaaaha! Chō ita so!
- 俺様強いんだろう?, Ore-sama tsuyoin darō?
|
- How's that?
- Am I quite good too?
- Ahaaha! That's gotta hurt a lot!
- I am really strong, no?
|
| Practical combo
|
- What say we turn up the heat?
- Dead yet? Guess not.
- You okay? No? Ahahahaha! (vs. Ragna / unlimited)
- I'm even holding back for you! (vs. Valkenhayn)
- Still got it. (vs. Relius)
|
- 次はもっと痛くしますね?, Tsugi wa motto itaku shimasu ne?
- 一撃必殺…じゃないですね。, Ichigeki hisatsu...janai desu ne.
- 大丈夫?ね、大丈夫!?ヒャハハ!, Daijōbu? Ne daijōbu?! Hyahaaha!
- これでも手加減したんだぜ!, Kore demo tekagen sitan daze!
|
- Even more next time okay?
- One hit one kill... not.
- You alright? Hey you alright?! Hyahaaha!
- This is still holding back!
|
| Advanced Combo
|
- Talk about a chain! Heh.
- Feel that...?
- Clean, Stylish, Lethal, Perfect!!! (vs. Ragna / unlimited)
- What is this, a test? (vs. Relius)
|
- これがチェィンコンボ!…なんちゃって。, Kore ga chein konbo! Nanchatte...
- 利きました?, Kiki mashita?
- 決まったなこりゃ?ヒャハァハ!, Kimattara korya? Hyahaaha!
|
- This is a chain combo! Just kidding...
- Effective?
- Is this already settled? Hyahaaha!
|
| Defeat
|
- Oh dear... I lost...?
- Guaha...!
- Could this be...a dream...?
- You can't be...serious...!
- Are you...serious...?! (unlimited)
- Uuguuooaa...! (unlimited)
|
- あらら、…負けちゃいました…。, Arara...makechai mashita...
- ウゥグゥォ…!, Uuguuo...!
- あれ?…夢ですかね?, Are? ...Yume desu ka ne?
- まじ…ですか…?, Maji...desu ka...?
- まじ…かよ…?, Maji...ka yo...?
- ウゥゥァァァ…!, Uuuaaa...!
|
- Oh my... I lost...
- Uuguuo...!
- Eh? ...This is a dream, right...?
- For...serious...?
- Seriously...?
- Uuuaaa...!
|
| Time Up
|
- Oh my, I'm out of time?
- Now then... what shall we do...
- Oh, for goodness sake! (unlimited / vs. Ragna / Valkenhayn)
- Well done.
|
|
|
| Victory (Round)
|
- Huh? Done already?
- Better stay down there, buddy.
- You want some more?
- Won't give up, will you?
- And stay down... (unlimited)
- Hope I didn't just kill death, haha. (vs. Ragna)
- Did you get...weaker? (vs. Hakumen)
- It's been too long. (vs. Hakumen)
- What a shame... (vs. Valkenhayn)
- I was getting a little bored there. (vs. Valkenhayn)
- This is dumb. Can we stop? (vs. Relius)
|
- あれ?…もう終わりですか?, Are? ...Mō owari desu ka?
- 出来ればもう叩ないで欲しいですが…。, Dekireba mō tatanai de hoshī desu ga...
- まだやるんですか?, Mada yarun desu ka?
- 諦めが悪いですね…。, Akirame ga warui desu ne...
- もういやです。, Mō iya desu.
- そのまま死んどけ。, Sono mama shindoke.
- あらあら死神さん、生きてますか?, Ara ara Shinigami-san, ikite masu ka?
- あれ?弱くなちゃいました?, Are? Yowaku na chaimashita?
- 久しぶりだな、…おい。, Hisashiburi da na...oi.
- あぁ?…詰んねな。, Aan? ...Tsumanne na.
- もう終わりかよ?, Mō owari ka yo?
|
- Huh? ...Is it over?
- I would like to stop fighting if possible...
- You can still go on?
- Not giving up is really bad...
- Please, just no more.
- Just stay dead like that.
- Oh my Mr. Grim Reaper, are you alive?
- Huh? Did you get weaker?
- It's been a while huh.
- Aan? ...How boring.
- Is it already over?
|
| Victory (Match)
|
- Hellooo? You alive in there?
- Alright, time to report back.
- Weaker than I expected...
- Fighting's really not my thing...
- B minus...
- Good effort though...
- Aaah well I think I'm all warmed up now... Time to die... (Unlimited)
- Don't tempt me, idiot! (Unlimited)
- Are you insane? (Unlimited)
- Go run to your sister, boy. (vs. Ragna)
- Hah... I don't need you anymore. Just die okay, please? (vs. Jin)
- Well then Noel... Shall we? (vs. Noel)
- I won't kill you... Not yet. (vs. Rachel)
- I just couldn't kill someone so...respectable. (vs. Litchi)
- Still restrained I see... You should just...die. (vs. Hakumen)
- Did you get...weaker? (vs. Hakumen)
- Kokonoe... You'll need to do better than that! Eheeheehehee! (vs. Lambda)
- That was rather...disappointing for a first lieutenant. (vs. Tsubaki)
- Now please stand up! The show must continue! (vs. Mu)
- Just another toy after all... Useless! As I suspected. (vs. Makoto)
- Getting old sure is rough isn't it? (vs. Valkenhayn)
- I'm gonna make sure I erase every bit of you this time! (vs. Platinum)
- There. Are you satisfied now? (vs. Relius)
|
- あーもしもし?生きてますか?, Aa moshi moshi? Ikite masu ka?
- さて、本部に連絡しますか?, Sate, honbu ni renraku shimasu ka?
- 意外と弱いんですね…。, Igai to yowain desu ne...
- 戦闘は専門外なんですけどね…。, Sentō wa senmongai nandesu kedo ne...
- こんなもんかな…?, Konna mon ka na...?
- 勝てるとでも思ったか?, Kateru to demo omotta ka?
- 調子に乗ってんじゃねぇぞ、マジ殺すぞ!, Chosi ni nottennjya nezo maji korosu zo!
- テメェ、マゾか?, Temee mazo ka?
- 準備体操にゃよかったぜ、…そんじゃ死ねや…。, Junbi taisō nya yokatta ze...Honja shine ya...
- うるせぇぞ、このシスコン野郎。, Uruse zo, kono shisukon yarō.
- アァンテメエの出番は終わったんだよ、…そのまま死んどけ。, Aan temee no deban wa owattan da yo...sono mama shindoke.
- さて、ノエル嬢、…まいりますかね?, Sate, Noeru jō...mairi masu ka ne?
- まだ殺しませんよ、…まだね…。, Mada koroshimasen yo...mada ne...
- 美しい女性を傷付けるのは、…気が引けますね。, Utsukushi jōsei wo hizutsukeru no wa...kiga hike masu ne.
- 所詮は縛られた身体か…?そのまま死んどけ。, Syōsen wa shibarareta karada ka...? Sono mama shindoke.
- ええっ!?もう終わりですか?, Ee!? Mō owari desu ka?
- おいココノエ、…テメエじゃ無理だ。…えひゃひゃひゃひゃ!, Oi Kokonoe...temee ja muri da... Ehehehehe!
- ツバキ中尉、…もう少し頑張ってくださいよ。, Tsubaki chūi...mō sukoshi ganbatte kudasai yo.
- さぁ、お立ちなさい。…まだまだショウは続くのですか…。, Saa, otachi nasai... Mada mada shō wa tsuzuku no desu ka...
- 所詮は人形。…役立たずですね?まったく…。, Syōsen wa ningyō...Yakutatazu desu ne? Mattaku...
- 寄る年波にゃ勝てねのな、オッサン…。, Yoru to shinami nya katene no na, ossan...
- 今度は魂ごと消滅させてあげましょう…。, Konkai wa tamashī goto shōmetsu sasete agemashō...
- 貴方も煩い人ですね…。, Anata mo urusai hito desu ne...
- 満足しましたか?, Manzokushi mashita ka?
|
- Ah heeeello? Are you alive?
- Well then, shall I report this?
- Unexpectedly weak...
- Fighting really isn't my expertise...
- Just this much huh...?
- You thought you could win?
- Keep on like that and I'll really kill you!
- You...?
- That was a good warm-up exercise...now just die...
- Shut up, you siscon bastard.
- Argh your part is already over...so just stay dead like that.
- Now, Lady Noel... Shall I see it?
- I'm not killing you yet... Not yet...
- I can't injure such a beautiful woman.
- Haven't checked your body for a while huh? Then just stay dead like that.
- Eh?! Is it already over?
- Hey Kokonoe, you just can't do it... Ehehehehe!
- First Lieutenant Tsubaki... Please try a little harder than that.
- Now, stand up... The show is still continuing...
- Just a doll... But I finally win, huh? Really...
- Just because it's coincidentally night isn't enough to defeat me, old fart...
- I shall erase your soul completely this time...
- You are annoying too...
- Are you satisfied now?
|