Fandom

BlazBlue Wiki

Hakumen/Quotes

< Hakumen

777pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


Profile (tab, icon)
Image gallery (tab, icon)
Command list (tab, icon)
Combo list (tab, icon)
Quote list (tab, icon)
Miscellaneous (tab, icon)
Profile Image gallery Command list Combo list Quote list Miscellaneous

Attacks

Normals

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
6A
Transparent! 読めるぞ!, yōmeiru zo! You're careless!
Back down! 退け!, Hike! Leave!
6B
Slow! 遅い!, Osoi! Slow!
No effect! 退けんな!, Hiken na! Disappointing!
4C
Accept it! 受けろ!, Ukero! Take this!
Zuei! ズェィ!, Zuei! Zuei!

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
6A
Pityful! 退け!, Noke! Back off!
Make way
6B
Stand aside! 鈍い!, Noroi! Slow!
Urg!

Throws

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Standing Throw
Don't let your guard down. 油断はいかんな。, Yudan wa ikan na. Don't let your guard down. Regular match
Evil… 悪め…。, Akume… Evil… Regular match
Don't disappoint me. 私を失望させるな。, Watashi wo shitsubō saseru na. I won't allow you to disappoint me. VS Ragna
You're slow. どうした?遅いぞ!, Dōshita? Osoi zo! What's wrong? You're slow! VS Valkenhayn
Air Throw
Die. いけ。, Ike. Go. Regular match
Zuryaaaah! ズリャャャ!, Zuryaaah! Zuryaaaah! Regular match
Throw Whiff
Huah! しまっ…!, Shimatt…! Damn…! Regular match
Kuh! チェ!, Che! Cheh! Regular match
I of all people…! この私が…!, Kono watashi ga…! I..! Regular match
I missed…? 外したか?, Hazushita ka…? I missed huh…? Regular match
Throw Reject
What a joke! それは何だ?, Sore wa nanda? What was that? Regular match
Pointless. 下らん…。, Kudaran… Stupid. Regular match
I can see right through you! 投げなぞいけるは!, Nagenazo ikeru wa! Give up already! Regular match
Ridiculous. 無駄だぞ!, Muda da zo! It's futile! Regular match

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Standing Throw
Not a chance. 油断はいかんな。, Yudan wa ikan na. Don't let your guard down. Regular match
Enough of this! Regular match
Fear me! VS Ragna
What was that? 何だそれは?, Nanda sore wa? What was that? VS Ragna
You,ve dulled VS Valkenhayn
Air throw
Die!
Fall before me!
Throw Whiff
Nuh"
What?
Throw Reject
pathetic!
Surely you jest.
Stand down
Desperate attempt
Throw Rejected
kah
No matter

Crush Trigger

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
A+B
Break! 結界断絶!, Kekkai danzetsu! Barrier rupture!
Careless! 脇が甘い!, Waki ga amai! Your flank is wide-open!

Drive

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Zanshin
Too soft! 甘い!, Amai! Naive!
Easy! 軽い!, Karui! Easy!
Eyesore! 目障りだ!, Mezawari da! Eyesore!
You can't run! 逃れられん!, Noga reraren! You won't escape!

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Zanshin
Back off
Weak
Begone! 消えろ!, Kiero! Disappear!
Soft! 弱い!, Yowai! Weak!

Specials

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Guren
Crimson! 紅蓮!, Guren! Crimson Lotus!
Vanish! 滅!, Metsu! Destroy!
Enma
Hades! 閻魔!, Enma! Town Demon!
Camouflage! 列!, Retsu! Sequence!
Renka
Lotus! 蓮華!, Renka! Lotus Luster!
Slash! 残!, Zan! Remnant!
Zantetsu
Remnant! 残鉄!, Zantetsu! Slashing-Steel!
Hah! ハー!, Hah! Hah!
Hotaru
Firefly! 火蛍!, Hotaru! Firefly!
Blaze! 閻!, En! Flame!
Tsubaki
Camellia! 椿祈!, Tsubaki! Camellia!
Order! 連!, Ren! Chain!

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Hotaru
Fire! 閻!, En! Flame!
Tsubaki
Tsubaki! 椿祈!, Tsubaki! Camellia!

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Guren
Metsu! 滅!, Metsu! Destroy!
Renka
Zan! 残!, Zan! Remnant!
Kishuu
hm
Enma
Blitz!
Zantetsu
Hah! ハー!, Hah! Hah!
Hotaru
En! 閻!, En! Flame!
Burn!
Tsubaki
Ren! 連!, Ren! Chain!
Agito
Agito! 咢刀!, Agito! Outspoken Blade!
Fall! セン!, Sen! Sen!

Distortion Drives

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Kokūjin: Shippū
Judgment… Squall! 虚空陣…疾風!, Kokūjin… Shippū! Empty Air Array… Hurricane! Regular match
Disappear, nightmare! Squall! 消える、悪夢よ! 疾風!, Kiero, akumu yo! Shippū! Disappear, nightmare! Hurricane! VS Ragna
Awake from this nightmare! Squall! 消える、悪夢よ! 疾風!, Kiero, akumu yo! Shippū! Disappear, nightmare! Hurricane! VS Nu
Kokūjin: Yukikaze
Judgment… Snowstorm! 虚空陣…雪風!, Kokūjin…Yukikaze! Empty Air Array… Snowy Wind! Regular match
Kokūjin Ōgi: Mugen
Final Judgment… Infinity! 虚空陣奥義…夢幻!, Kokūjin Ōgi… Mugen! Empty Air Array Secret Technique… Fantasy! Regular match
The Final Judgment… Mugen! 虚空陣奥義…夢幻!, Kokūjin Ōgi… Mugen! Empty Air Array Secret Technique… Fantasy! Regular match

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Kokūjin: Shippū
Empty Sky Form… Summer's Advance! 虚空陣…疾風!, Kokūjin… Shippū! Empty Air Array… Hurricane! Regular match
You are evil incarnate! Summer's Advance! 貴様は悪だ!疾風!, Kisama wa aku da! Shippū! You are evil! Hurricane! VS Hazama
Kokūjin: Yukikaze
Empty Sky Form… Winter's Repose! 虚空陣…雪風!, Kokūjin…Yukikaze! Empty Air Array… Snowy Wind! Regular match
Kokūjin Ōgi: Mugen
Empty Sky True Form… Light of judgment! 虚空陣奥義…夢幻!, Kokūjin Ōgi… Mugen! Empty Air Array Secret Technique… Fantasy! Regular match

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Kokūjin: Shippū
Scatter… Violent Wind! 軋れ!疾風!, Kishire! Shippū! Grind! Hurricane! Regular match
The end has come, Dark One! Violent Wind! 滅る、黒き者!疾風!, Metsuru, Kuroki Mono! Shippū! Annihilate, Dark One! Hurricane! vs Ragna
Perish! Violent Wind! 滅よ、悪を!疾風!, Metsu yo, aku wo! Shippū! Destroy evil! Hurricane! vs Nu
Cease, you demon! Violent Wind! 許すまじ悪!疾風!, Yurusumaji aku! Shippū! Unforgivable evil! Hurricane! vs Hazama
Kokūjin: Yukikaze
Vanish… Winter's Riposte! 受ける…雪風!, Ukero…Yukikaze! Take this… Snowy Wind! Regular match
Kokūjin Ōgi: Mugen
Empty sky true from…Mugen
So be it… Judgment! 行くぞ…夢幻!, Yukuzo… Mugen! Here I come… Fantasy! Regular match

Overdrive

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Kishin
Unleashing! 法陣展開!, Hōjin tenkai! Enforcing field deployed!
Unit activated! ユニット起動, Yunitto kidō! Unit activate!

Astral Heat

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Kokūjin Ōgi: Akumetsu
Retribution… Perish Evil! 虚空陣奥義…悪滅!, Kokūjin Ōgi… Akumetsu! Empty Air Array Secret Technique… Evil Destroyer!
Retribution… Perish! 虚空陣奥義…悪滅!, Kokūjin Ōgi… Akumetsu! Empty Air Array Secret Technique… Evil Destroyer!

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Kokūjin Ōgi: Akumetsu
Empty Sky True Form… Judgment of the Sword! 虚空陣奥義…悪滅!, Kokūjin Ōgi… Akumetsu! Empty Air Array Secret Technique… Evil Destroyer!

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Kokūjin Ōgi: Akumetsu
Empty Sky Form Forbidden Art… Perish Evil! 虚空陣奥義…悪滅!, Kokūjin Ōgi… Akumetsu! Empty Air Array Secret Technique… Evil Destroyer!
The end has come. Redemption! 終わりだ、…悪滅!, Owari da… Akumetsu! It's over… Evil Destroyer!

Defense

Barrier

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes
Burst
Barrier burst! 決壊放射!, Kekkai hōsha! Releasing barrier!
Unit overload! ユニット解放。, Yunitto kaihō. Unit release.
Barrier Crush
Impossible! ばかな!, Baka na! Impossible!
My defenses!

Tech

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Quick Wake-up
Tickles. Regular match

Miscellaneous

Introductions

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Introduction
I hope you know what it means…to stand before me! 私のまえに立つと言う意味、…その目に、教えてやろ。, Watashi no mae tatsu toyū imi, …sono me ni, oshieteyaro. I shall tell you…the meaning of standing before me. Regular match
Give it everything, and you might live a little longer. 全力で来い。…そのすれば少しのは行き伸びられるだろう。, Zenryoku de koi… Sono sureba sukoshi no wa yuki nobirareru darō. Come at full strength… You might extend your time a little longer. Regular match
Why don't you show me…your so-called justice? 貴様の正義、…私に示して見ろ!, Kisama no seigi…watashi ni shimeshite miro! Show me…your justice! Regular match
I will obey my fate, and destroy you! 輪がの敷く命に従い、…貴様を滅る!, Waga no shikumei ni shitagai…kisama wo metsuru! In accordance with the path laid out for me…I shall annihilate you! Regular match
A match? No… This will be a massacre! 試合、…違うな。…これは殺合だ!, Shiai…chigau na… Kore wa koroshiai da! A match… No. This is a death match! Regular match
Let us now put an end…to our ever intertwined fates. 永気味はだれい運命…ここで、決着としよ。, Naga kimi wa tare unmei…koko de, kecchakuto shi yo. Right here, let's put an end…to our extended fates. VS Ragna
Hm. Remnants of ages past… Intriguing. フム。…猫の血族か?面白い…。, Humu… Neko no ketsuzoku ka? Omoshiroi… Hm. A blood relative of the cat? Interesting… VS Taokaka
A demon forged from humans… 人の作りし悪魔め…。, Hito no tsukurishi akumame… A demon manufactured by man… VS Nu

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Introduction
Hah… Only death awaits you. 貴様、…死相がでいているぞ。, Kisama…shisō ga deite iru zo. You… The shadow of death is waiting. Regular match
Come, Ragna the Bloodedge! This will be your end… 来い、ラグナ=ザ=ブッラッドエッジ!終わりにしてある…。, Koi, Raguna za Buraddoejji! Owari ni shite aru… Come, Ragna the Bloodedge! Let's end this… VS Ragna
Child of the Azure, show me your determination. 青の少女よ、各語程、…輪が示すして見る。, Ao no shōjo yo, kakugo hodo…waga shimesu shite miru. Girl of the Azure, show me…your determination. VS Noel
I think you've gone too far with this joke. 貴様、…遊びが過ぎるぞ。, Kisama…asobi ga sugiru zo. You…have played around too much. VS Rachel
So…this is your new toy, Grimalkin. 化け猫よ、これが貴様の玩具か?, Bakeneko yo, kore ga kisama no gangu ka? Grimalkin, is this your toy? VS Lambda
You…do not belong in this world! 貴様の存在を、…認めるわけいかん。, Kisama no sonzai wo…mitomeru wake ikan. I can no longer acknowledge…your existence anymore. VS Hazama
The source of distortion…! 終焉の時だ、歪みの少女よ。, Shūen no toki da, yugami no shōjo yo. It's time for the end, girl of distortions. VS Mu
At last, the observer comes forward. 傍観者が動く…か?, Bōkansha ga ugoku…ka? The Observer has moved…has she not? VS Valkenhayn

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Introduction
Do not hold back. You may yet survive 全力で来い。…そうすれば少しのは行き伸びられるだろう。, Zenryoku de koi… Sōsureba, sukoshi wa yuki nobirareru darō. Come at full strength… If you do, you might live a little longer. Regular match
I will obey my fate, and bring you to an end! 我の刃…貴様の体で、味わって貰う。, Waga no yaiba…kisama no karada de, ajiwatte morau. My blade… Taste it with your own body. Regular match
Hah… Only death awaits you. 貴様、…生きたければ全力で来い!, Kisama…ikita kereba zenryoku de koi! You…come at full strength if you want to live! Regular match
Your luck has expired…for I am in a hurry. 時間が押し。全力で行く!, Jikan ga oshi. Zenryoku de iku! I'm pressed for time. Come at full strength! Regular match
Let us put an end, to our ever intertwining fates. 黒きものよ、…決着を付けよ。, Kuroki Mono yo, …kecchaku wo tsuke yo. Dark One, let's make it the end now. VS Ragna
Jin…Kisaragi. ジン、…キサラギ。, Jin…Kisaragi. Jin…Kisaragi. VS Jin
Show me the power of the Azure. 青の力、見せて見よ。, Ao no chikara, misete mi yo. Show me the power of the Azure. VS Noel
I have no time for your absurdity. 退け…私も暇でわない。, Doke…watashi wo hima de wa nai. Move… I don't have time for this. VS Rachel
I did not expect to encounter the clone. どのような物か?…面白い。, Dono yōna mono ka? …Omoshiroi. The similar one? …Interesting. VS Taokaka
To have come back from the dead… 真逆賦活仕様常な。, Masaka fukatsu shiyō towa na. Don't tell me you will go on forever. VS Nu
What do those clouded eyes see? その落ちた瞳に…何だ映る?, Sono ochita hitomi ni…nanda utsuru? What is reflected…in those fallen eyes? VS Tsubaki
Terumi… I will destroy you! テルミ、貴様をここで、…貴様を滅る!, Terumi, kisama wo koko de…metsuru! Terumi, right here I will…annihilate you! VS Hazama
So that is your true power. それが貴様の…青の力か?, Sore ga kisama no…Ao no chikara ka? That is your…power of the Azure? VS Mu
Long time, Valkenhayn. 久しな、ヴァルケンハイン。, Hisashi na, Varukenhain. It's been a while, Valkenhayn. VS Valkenhayn
Relius Clover! レリウス=クローバー!, Reriusu Kurōbā! Relius Clover! VS Relius
Mad dog… I will sever the thread of your fate. 狂犬が、…貴様を滅る!, Kyōken ga…kisama wo metsuru! Mad dog…I will annihilate you! VS Azrael
Fascinating… Entertain me. 面白い。…示して見ろ。, Omoshiroi… Shimeshite miro. Interesting… Show me. VS Izayoi
The Black Knight… 黒騎士か?, Kuro Kishi ka? The Black Knight, huh? VS Kagura
The chains of your fate… I shall sever for good, Terumi! この怨嗟…断切らせてもらうぞ、テルミ!, Kono ensa…tachikirasete morau zo, Terumi! This resentment…I will cut it, Terumi! VS Terumi
Show me the power, of the strongest…and the greatest. 見せてもらうか、最強と…最高の力を。, Misete morau ka, saikyō to…saikō no chikara wo. Show me the power, of the strongest…and the greatest. VS Kokonoe

Victory

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Victory (Round)
Get up. 立て。, Tate. Stand up. Regular match
Oh? ホー?, Hoh? Hoh? Regular match
This isn't over yet. まだ終わりでわないぞ。, Mada owari dewa nai zo. This isn't over yet. Regular match
Still up to fight? まだ殺るか?, Mada yaru ka? Still can do it? Regular match
Why don't you fight seriously?! どうした?…なぜ本気をださん!?, Dōshita? …Naze honki wo dasan!? What's wrong? …Why didn't you get serious?! VS Ragna
To whose side does the scales of justice tips? どっちらの剣が正義が示す時だな?, Docchira no tsurugi ga seigi ga shimesu toki da na. To whose side does the scales of justice tips? VS Nu
Victory (Match)
I am Hakumen! Do not forget that. 私の名はハク=メン。…覚えておけ。, Watashi no na wa Hakumen… Oboeteoke. My name is Hakumen… Remember it. Regular match
There is no way you can defeat me. 貴様如き、…私は倒せん!, Kisama gotoki…watashi wa taosen! Just as you are…I won't be defeated! Regular match
In the next lifetime. 来世で会おう。, Raise de aō. Till we meet in the next world. Regular match
Try harder in the next life. 生れ変わって出直せ…。, Umare wakatte denaose… Return to where you came from. Regular match
Pitiful. 笑止!, Shōshi! Pitiful. Regular match
What was that? Don't tell me you call that fighting… なんだそれは?…まさか戦闘などと言うなよ。, Nanda sore wa? …Masaka sentō nado toyū na yo. What was that? Don't tell me you call that fighting. Regular match
I can hear Charon…calling your name さあ、…冥府の王が呼んでいるぞ。, Saa…meifu no ō ga yonde iru zo. Now…the ruler of the underworld is calling for you. VS Ragna
Your original…was not this weak! 貴様にオリギナルは、…そんあ者ではないぞ!, Kisama no originaru naru wa…sonna mono dewa nai zo! Your original…was not just like that! VS Taokaka
I shall deny your very existence! 私が、…貴様の存在を否定する!, Watashi ga…kisama no sonzai wo hitei suru! I…will deny your existence! VS Nu

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Victory (Round)
It seems I've been giving you too much credit. どうした?…何終え本気をださん!?, Dōshita? …Nani oe honki wo dasan!? What's wrong? …Why didn't you start getting serious?! VS Ragna
It seems I've been giving you too much credit. なんだ?…貴様はその程度か?, Nanda? …Kisama wa sono teido ka? What? Is that all you have? VS Ragna
A cheap imitation in the end. 所詮は模倣編か。, Shosen wa mohōhen ka. An imitated work after all. VS Lambda
Surely you can do better than this, Grimalkin. 玩具では私に乾せるんぞ、化け猫 め。, Gangu dewa watashi ni kasen zo, bakenekome. You are wasting your toy on me, Grimalkin. VS Lambda
Get up. I know this is not your true strength! さあ、立て!貴様はその程度ではなかろう。, Saa, tate! Kisama wa sono teido dewa nakarō. Now, stand up! Surely you are not just to that extent. VS Hazama
Do not disappoint me, Terumi! 来い、…テルミよ。, Koi, …Terumi yo. Come… Terumi. VS Hazama
Victory (Match)
Return to whence you came, Dark One. 生れた所に反れ、黒き者よ。, Umareta tokoro ni kaere, Kuroki Mono yo. Return to where you came from, Dark One. VS Ragna
This is the best you can manage? You disappoint me. その程度ではな。…残念だ。, Sono teido dewa na… Zannen da. So just to that extent… What a pity. VS Noel
A mockery… 道化め…。, Dōkeme… You clown… VS Rachel
This must be some kind of joke. この程度は笑わせる…。, Kono teido wa warawaseru… Just this extent is laughable… VS Lambda
You have lost your way… Your journey ends here! 神の背くし者よ、…終わりだ!, Kami no somukushi mono yo…owari da! You who defy God, it's over! VS Hazama
I bid you farewell. さらばだ、歪みの少女よ。, Saraba da, yugami no shōjo yo. Farewell, girl of distortions. VS Mu
Your fangs have not aged well, old wolf. フム。…牙は衰いよ知らん無用だな。, Humu… Kiba wa otoroi yo shiran muyō da na. Hm… I didn't know that your fangs have grown weak. VS Valkenhayn

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Victory (Round)
Rise. 立て。, Tate. Stand up. Regular match
This isn't over. 終わらんぞ。, Owaran zo. Not over yet. Regular match
You still stand? まだ立つか?, Mada tatsu ka? Still stand up? Regular match
You would still fight? まさか本気でわあるまい。, Masaka honki dewa arumai. That can't possibly be all. VS Ragna
What a disappointment. 見込み違いか。, Mikomichigai ka. Miscalculation. VS Ragna
I will deny your existence. 正義の名元に、貴様を滅る!, Seigi no na moto ni, kisama wo metsuru! In the name of justice, I will destroy you! VS Nu
Imbecile. 小賢しい真似を。, Kozakashi mane wo. Impertinent. VS Hazama
Time to meet your maker. 貴様…ここで終わりだ。, Kisama…koko de owari da. You…end here. VS Hazama
Victory (Match)
Satisfied? 気がすんだな¥か?, Kigasun da ka? You haven't realized? Regular match
Worthless. 不様だな。, Buzama da na. Unsightly. Regular match
Weak… Much too weak! 弱い。…弱過ぎる!, Yowai… Yowa sugiru! Weak… Too weak! Regular match
Ragna the Bloodedge… This is farewell. ラグナ=ザ=ブラッドエッジ、…さらば。, Raguna za Buraddoejji… Saraba. Ragna the Bloodedge… Farewell. VS Ragna
You cannot prevail… Not against me. 貴様では…勝てない。, Kisama dewa…katenai. You…cannot win like that. VS Jin
Weak. フン。…弱い。, Hun… Yowai. Hmph… Weak. VS Noel
Are we done here? 気がすんだな¥か?, Kigasun da ka? You haven't realized? VS Rachel
Still nothing compared to the original. オリジナルと比べると、やはり劣るな。, Orijinaru to kuraberu to, yahari otoru na. Compared to the original, you are inferior. VS Taokaka
Return to whence you came. 冥府そこに反れ。, Meifu soko ni kaere. Return to that underworld. VS Nu
Miserable creature… 哀れな。, Aware na. Pitiful. VS Tsubaki
It seems fate was not on your side. 貴様の運命は、…ここまでだ!, Kisama no unmei wa…koko made da! Your fate…ends here! VS Hazama
Hardly enough to change your fate. その程度か?…「運命を変えろ」と言うな。, Sono teido ka? "Unmei wo kaero" toiu na. Just that extent? And "to change fate" you say… VS Mu
You have still not lost your edge. 牙は抜けてない様だな。, Kiba wa nuketenai yōda na. Your fangs seem to have yet been broken. VS Valkenhayn
I will bring you to your end. 貴様は、…ここで終わりだ。, Kisama wa…koko de owari da. You are…finished here. VS Relius
Hmph. What a disappointment. どうした?その程度か?, Dōshita? Sono teido ka? What's wrong? Is that it? VS Azrael
That is the extent of your justice? どうした?その程度の正義か?, Dōshita? Sono teido no seigi ka? What's wrong? That is the extent of your justice? VS Izayoi
Not even worth my time. フン。…口程にも無い。, Hun… Kuchi-hodo nimo nai. Hmph… Just all talk. VS Kagura
This is your fate. それが、…定めだ。, Sore ga…sadame da. That is…destiny. VS Terumi
Weak. 弱い。, Yowai. Weak. VS Kokonoe

Defeat

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Defeat
Uaaarrrgghh! グァァァァァァァァ!, Guaaaaaaahhh! Guaaaaaaahhh! Regular match
I guess I was just…incomplete… 完全でわ…ない…か…?。, Kanzen dewa…nai…ka…? I guess I was just…incomplete… Regular match
This…too…must be fate… これもまた…運命…?, Kore mo mata…unmei ka…? Is it also…fate again…? Regular match
There…are still things…that I must do… まだ…なし解けなけばならないことが…。, Mada…nashi toke nakebe naranai koto ga… There…are still things I haven't accomplished yet… Regular match

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Defeat
This…too…must be fate… これもまた定め…?, Kore mo mata sadame ka…? Is it also…destiny again…? Regular match

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Defeat
This too…must be fate. まだ遣られるわけには…, Mada yarareru wake niwa… I can't afford to be done in yet… Regular match
Still…incomplete… 貴様如きに…!, Kisama gotoki ni…! To the likes of you…! Regular match

Various

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Idle
What's the matter? Your feet are trembling. どうした黒き者よ?足音が震えているぞ!, Dōshita Kuroki Mono yo? Ashioto ga furuete iru zo! What's wrong Dark One? Your feet are trembling! VS Ragna
I shall deny your existence. その存在を否定しよ!, Sono sonzai wo hitei shiyo! I shall deny your existence! VS Nu
Taunt
Know your place… 映るは知れ。, Utsuru wa shire. Know your place. Regular match
I am disappointed. その程度なのか?, Sono teido nano ka? Is that all? Regular match
You don't know how to fight. 戦い方も知らぬか?, Tatakai kata mo shiranu ka? So you don't know how to fight? Regular match
How boring… 呆れるな。, Akireru na. I'm surprised. Regular match
Time out
Time…can be so cruel. 時間とわ…無慈悲な物だ。, Jikan towa…mujihi na mono da. Time…can be a cruel thing. Regular match
Everything…has a limit. 制約ことが全てか…?, Seiyaku koso ga subete ka…? So everything has a limit… Regular match

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Idle
Come, Dark One. 来い、黒き者よ!, Koi, Kuroki Mono yo! Come, Dark One! VS Ragna
You have no place in this world. 貴様は居てはならない存在。, Kisama wa ite wa naranai sonzai. Your existence does not belong anywhere. VS Lambda
I shall deny your existence. その存在を否定しよ!, Sono sonzai wo hitei shiyo! I shall deny your existence! VS Hazama
Come, wolf man. 来い、俊老。, Koi, shunrō. Come, old genius. VS Valkenhayn

English Quotes Japanese Quotes Translated Japanese Quotes Note
Idle
Dark One, I await your move. 黒き者よ、全力で来い!, Kuroki Mono yo, zenryoku de koi! Dark One, come at full force! VS Ragna
Mankind's evil… 人の作りし悪魔…, Hito no tsukurishi akuma… A demon manufactured by man… VS Nu
You I will not forgive. 貴様は許さぬ!, Kisama wa yurusanu! You are unforgivable! VS Hazama
Taunt
I expected more. その程度なのか?, Sono teido nano ka? Is that all? Regular match
You don't stand a chance. 貴様では力拘束だ。, Kisama dewa chikara kōsoku da. Your strength is restrained. Regular match
Go home. その程度では…, Sono teido dewa… Is that all… Regular match
Time out
Time is a cruel mistress. 時間とわ…無慈悲な物だ。, Jikan towa…mujihi na mono da. Time…can be a cruel thing. Regular match
Time…can be so cruel. 時間には勝てぬか。, Toki niwa katenu ka. Time cannot be prevailed against then. Regular match

Also on Fandom

Random Wiki