BlazBlue Wiki
Register
Advertisement
BlazBlue Wiki

Attacks[]

Normal[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
Fear me! 受けよ!, Uke yo! Take this! Regular match
Go! やれ!, Yare! Do it!
Kneel before me! 跪け! Hizamazuke! Kneel!
Dance! 踊れ! Odore! Dance!
Perish! 行くが良い!, Iku ga yoi! Ready to proceed!
Disintegrate! 行くが良い!, Iku ga yoi! Ready to proceed!
There is no escape… 避けて見よ!, Sakete mi yo! Try to avoid!
Devour him! 食らえ!, Kurae! Eat this!
How pedestrian. 詰らぬな!, Tsumaranu na! How boring.
Insolent fool. 知者が!, Shire mono ga! Know your place!
You will not escape! 逃がさぬぞ!, Nigasanu zo! You will not escape!
Well. 消。, Ine. Begone.
Shatter! 砕けよ!, Kudake yo. Shatter!
Fire! 放て。, Hanate. Fire away.
Cast away! 控えよ。, Hikae yo. Prepare.

Japanese quotes English translations Note
5A/j.5A/2A
そら。 Sora. Here. Regular match
ふ。 Fu. Huh.
ゆくぞ。 Yuku zo. Go.
は。 Ha. Hah.
6A
舞え。 Mae. Dance. Regular match
落ちよ。 Ochi yo. Fall off.
5B/j.5B/2B
無駄だ。 Muda da. Pointless. Regular match
踊れ。 Odore. Dance.
食らえ。 Kurae. Eat this.
足掻け。 Agake. Struggle.
6B/5C/6C/j.5C
受けてみよ。 Ukete mi yo. Try this. Regular match
壊れろ。 Kowarero. Break.
砕けよ。 Kudake yo. Smash.
凌がよい。 Shinoga yoi. Endure.
j.2C
ふ! Fu! Huh! Regular match
はは! Haha! Haha!

Drive moves[]

Japanese quotes English translations Note
Sand Shine <Exodus Ark>
広がれ! Hirogare! Spread out! Regular match
楽しませよ! Tanoshimase yo! Entertain me!
戻れ。 Modore. Come back.
もうよい。 Mō yoi. Enough.
Sand Shine <Exodus Ark>, 2D/6D/4D
行け。 Yuke. Go. Regular match
そっちか? Socchi ka? This way?

Special moves[]

Japanese quotes English translations Note
Strike of Corpse Peak
もうじょよ! Mōjo yo! Go! Regular match
食らえ。 Kurae. Eat this.
Flaming Dome
天蓋の火よ…焼き払え! Tengai no Hi yo… Yakiharae! Flaming Dome… Reduce to ashes! Regular match
これを…味わえ! Kore wo… Ajiwae! This… Taste it!
Droplet
散らせ。 Chirase. Scatter. Regular match
Orchid
刻まれよ! Kizamare yo! Chop up! Regular match

Distortion Drives[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
Fire you, Giant! 放て、巨人よ!Hanate, Kyojin yo! Fire, Giant! Regular match
Reduce all to ashes. 全てを無に着せ!, Subete wo mu ni kise! Condemn all to nothing!

Japanese quotes English translations Note
Stake of Supreme Zen
逃さぬ。戯れようか?全然足りぬぞ! Nogasanu. Tawamure yō ka? Zenzen tarinuzo! You won’t escape. Shall we play some sports? I can’t get enough! Regular match
諦めよ。もう良い、飽きた。果てよ、目障り! Akirame yo. Mō yoi, akita. Hate yo, mezawari! Give up. Enough, I’m bored. Perish, eyesore!
逃さぬ。戯れようか?泣け。嗄らせ。喚くが良い!全然足りぬぞ! Nogasanu. Tawamure yō ka? Nake. Karase. Wameku ga yoi! Zenzen tarinuzo! You won’t escape. Shall we play some sports? Cry. Shout. Scream already! I can’t get enough! Overdrive
諦めよ。もう良い、飽きた。脆いぞ。千切れる!儚い!果てよ、目障り! Akirame yo. Mō yoi, akita. Moroizo. Chigirero. Hakanai! Hate yo, mezawari! Give up. Enough, I’m bored. Fragile. Torn! Fleeting! Perish, eyesore!
逃さぬ。早いでない、…卑しい兄様。 Nogasanu. Hayai de nai… iyashī nīsama. You won’t escape. Don’t be hasty… my greedy brother. VS Ragna
諦めよ。早いでない、…卑しい兄様。 Akirame yo. Hayai de nai… iyashī nīsama. Give up. Don’t be hasty… my greedy brother.
逃さぬ。兄様、遊びましょう!サヤと…一緒に…心が踊る! Nogasanu. Nīsama, asobimashō! Saya to… issho ni… kokoro ga odoru! You won’t escape. Brother, let’s play! Let your heart dance… together… with Saya! VS Ragna (OD)
諦めよ。兄様、遊びましょう!サヤと…一緒に…心が踊る! Akirame yo. Nīsama, asobimashō! Saya to… issho ni… kokoro ga odoru! Give up. Brother, let’s play! Let your heart dance… together… with Saya!
逃さぬ。弁えよ、秩序の犬奴。 Nogasanu. Wakimae yo, chitsuyo no inume. You won’t escape. Know your place, lowly dog of Order. VS Jin
諦めよ。弁えよ、秩序の犬奴。 Akirame yo. Wakimae yo, chitsuyo no inume. Give up. Know your place, lowly dog of Order.
逃さぬ。犬風情。…朽ちよ!落ち!枯れ果てよ!無力と知れ!! Nogasanu. Inu fuze… Kuchi yo! Ochiro! Karehate yo! Muryoku to shire! You won’t escape. Lowly dog… Rot! Fall! Wither! Know your powerlessness! VS Jin (OD)
諦めよ。犬風情。…朽ちよ!落ち!枯れ果てよ!無力と知れ! Akirame yo. Inu fuze… Kuchi yo! Ochiro! Karehate yo! Muryoku to shire! Give up. Lowly dog… Rot! Fall! Wither! Know your powerlessness!
逃さぬ。愚物は、…踊れ狂え! Nogasanu. Gubutsu wa… odore kurue! You won’t escape. Fool... dance madly! VS Noel
諦めよ。愚物は、…踊れ狂え! Akirame yo. Gubutsu wa… odore kurue! Give up. Fool... dance madly!
逃さぬ。教示させよ。歌え。歌え。歌え!滑稽な玩具だ! Nogasanu. Kyōji saseyo. Utae. Utae. Utae! Kokkei na gangu da! You won’t escape. Let me teach you. Sing. Sing. Sing! Laughable toy! VS Noel (OD)
諦めよ。教示させよ。歌え。歌え。歌え!滑稽な玩具だ! Akirame yo. Kyōji saseyo. Utae. Utae. Utae! Kokkei na gangu da! Give up. Let me teach you. Sing. Sing. Sing! Laughable toy!
逃さぬ。喚くな。死を受けいれる。 Nogasanu. Wameku na. Shi wo ukeireru. You won’t escape. Cry. Accept your death. VS Rachel
諦めよ。喚くな。死を受けいれる。 Akirame yo. Wameku na. Shi wo ukeireru. Give up. Cry. Accept your death.
逃さぬ。愛でてやろ。さぁ、泣くが良い。仇はなの、塵様を?道化の興味だ! Nogasanu. Medeteyaro. Sā, naku ga yoi. Ada wa nano, chirizama wo? Doke no kyōmi da! You won’t escape. Now, cry. Mere dust, want to be my foe? A hobby befitting a clown! VS Rachel (OD)
諦めよ。愛でてやろ。さぁ、泣くが良い。仇はなの、塵様を?道化の興味だ! Akirame yo. Medeteyaro. Sā, naku ga yoi. Ada wa nano, chirizama wo? Doke no kyōmi da! Give up. Now, cry. Mere dust, want to be my foe? A hobby befitting a clown!
Time of Nothingness
全ては虚ろ、全ては無。 Subete wa utsuro, subete wa mu. Everything is empty, everything is nothing. Regular match
Time of Benevolence Gathering
誘お。これが余の世界! Izanao. Kore ga yo no sekai! I invite thee. This is my world! Regular match
一陣の灯び。もう幕引き時だ。 Ichijun no tomoshibi. Mō makuhiki toki da. Vanguard light. Time to end this.

Overdrive[]

Japanese quotes English translations Note
Suppressing Realm <Ark Force>
余を楽しませよ! Yo wo tanoshimaseyo! Entertain me! Regular match
もう飽きたな。 Mō akita na. I’m bored.
余の者と成れ! Yo no mono to nare! Become mine! VS Ragna
全てに死よ! Subete ni shi yo! Death comes to all! VS Jin
夢の終わりだ! Yume no owari da! The end of your dream! VS Noel
狂い咲け! Kuruizake! Bloom madly! VS Rachel

Exceed Accel[]

Japanese quotes English translations Note
Suppressing Death <Ark Drive>
遅いよ。上手いだろう?良く死を味われ。 Osoi yo. Umai darō? Yoku shi wo ajiware. Too slow. Taste good? Savor death properly. Regular match
受けよ。刈ててしてやろ。暖かいな。 Uke yo. Kateteshiteyaro. Atatakai na. Take this. Let’s reap. So warm.

Astral Heat[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
Vaporize! I command you in the name of Izanami. Finish them! 消えよ。冥王イザナミの名によいて命ずる!薙ぎ払え!, Kie yo. Meiō Izanami no na ni yoite meizuru! Nagiharae! Disappear. In the name of Hades: Izanami I command you! Mow them down! Regular match

Japanese quotes English translations Note
Eternal Darkness
常世の闇。何て顔をしておる?これからが宴ぞ! Tokoyo no Yami. Nante kao wo shiteoru? Kore kara ga utage zo! Eternal Darkness. What’s that expression for? The feast starts from here! Regular match
終末の時は来た。嘆くが良い。これが闇だ! Shūmatsu no toki wa kita. Nageku ga yoi. Kore ga yami da! The time has come. You may lament now. This is darkness!

Miscellaneous[]

Introductions[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
I hope you will not disappoint me. これも余今日だ。余を楽ませよ。Kore mo yo kyō da. Yo wo tanoshimase yo. This is my day. Entertain me. Regular match
You abominable Giant, prove your worth to me! 忌まわしいき巨人よ、その力、余に示して見よ!, Imawashiki Kyojin yo, sono chikara, yo ni shimeshite mi yo! Abominable Giant, show me your power!

Japanese quotes English translations Note
運命を受けいれよ。Unmei wo ukeire yo. Accept your destiny. Regular match
どうの余な死が望みだ?Dō no yo na shi ga nozomi da? What kind of death do you desire from me?
待たせた様でな。Mataseta yō de na. I seems I have kept you waiting.
さぁ、余を楽しませよ。Sā, yo wo tanoshimaseyo. Come, entertain me.
死からは逃れられぬぞ。Shi kara wa nogarerarenuzo. You cannot escape from death.
準備は出来ておる様だな。Junbi wa dekiteoru yō da na. It seems you were able to prepare yourself.
物欲し想な目をしおって。 Monohoshisō na me wo shiotte. Such greedy eyes. VS Ragna
秩序の駒風情が、頭が高いぞ。 Chitsuyo no koma fuze ga, zugatakaizo. Lowly pawn of Order, you’re being haughty. VS Jin
無自覚な人形とは。哀れよな。 Mujikaku na ningyō towa. Aware yo na. An unaware puppet. Pitiful. VS Noel
ほざくが、葉虫奴よ。 Hozaku ga, hamushime yo. You keep prattling, beetle. VS Rachel
面白い。死をも切ると思うすか。 Omoshiroi. Shi wo mo kiru to omōsu ka. Interesting. You think you can cut death. VS Hakumen
ハザマか。器のそっちが何用だ? Hazama ka. Utsuwa no socchi ga naniyō da? Hazama huh. What business does a vessel like you have? VS Hazama
相変わらずの男よ。ならば、試してみよ。 Aikawarazu no otoko yo. Naraba, tameshitemiyo. You’re a man who never changes. In that case, show me. VS Relius
やはり其方も、傍観すること諦めたか。 Yahari sonata mo, bōkansuru koto akirameta ka. So you too, have stopped being a spectator. VS Amane
無礼な男だ。死を呉れてやる。 Burei na otoko da. Shi wo kureteyaru. Such an insolent man. I shall grant you death. VS Azrael
何の真似だ。契約忘れたか? Nanno mane da. Keiyaku wasureta ka. What are you doing? Have you forgotten our contract? VS Azrael (Act 3)
カグラか。そっちが余の元で働いてが懐かしいな。 Kagura ka. Socchi ga yo no moto de hataraite ga natsukashī na. Kagura huh. I miss having you in my service. VS Kagura
漸く死を受けいれる気になったか? Yōyaku shi wo ukeireru kininatta ka? Have you finally realized that death piques your interest? VS Kagura (Act 3)
相変わらず無礼な男だ。去れ。 Aikawarazu burei na otoko da. Sare. An insolent man as always. Begone. VS Terumi
頭痛しね、化け猫奴。そっちには死を呉れてやる Kuchi wo zutsūshi ne, bakenekome. Socchi niwa shi wo kureteyaru. Your words are giving me a headache, monster cat. I will grant you death. VS Kokonoe
用、…死を受けいれよ。それが摂理だ。 Yō… shi wo ukeire yo. Sore ga setsuri da. You… accept your death. That is divine providence. VS Kokonoe (Act 3)
異分子奴、…余を殺して欲しいのか? Ibunshime… yo wo koroshite hoshī no ka? Lowly outsider… you wish to kill me? VS Naoto
戯れな過ぎるぞ、ナイン。 Tawamure na sugiru zo, Nain. You’re playing around too much, Nine. VS Nine
滑稽よな、余に死を屠腹とは… Kokkei yo na, yo ni shi wo tofuku towa… How laughable, trying to carve open death from me… VS Susanoo

Victory[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
Victory (Match)
Only human after all. Disappointing. 所詮人形。その程度か? Shosen ningyō. Sono teido ka? Only a doll after all. Is that it? Regular match
I shall deliver death onto all of the living. 生きと死埋ける者…全てに死よ! Iki to shi ikeru mono…subete ni shi yo! I shall bury all the living and the deceased…in death!

Japanese quotes English translations Note
Victory (Round)
まさかその程度ではあるまい? Masaka sono teido dewa arumai? I hope that’s not all? Regular match
まだまだ足りぬぞ。 Mada mada tarinuzo. I haven’t had enough yet.
体の程を知らぬとは、それ丈で罪。 Mi no hodo wo shiranu towa, sore dake de tsumi. Not knowing your own limits, that alone is a sin.
抗って見せよ。 Aragatte miseyo. Let me see you resist.
具合でも悪いですか、兄様? Guai demo warui desu ka, nīsama? Perhaps you feel unwell, brother? VS Ragna
立て。この体が欲しいのだろう? Tate. Kono karada ga hoshī no darō? Stand up. You desire this body, don’t you?
秩序等、蚊ように脆き物よ。 Chitsuyo nado, ka yō ni moroki mono yo. Something like Order, is as fragile as a mosquito. VS Jin
所詮は経文の英雄か。 Shosen wa kyōmon no eiyū ka. A textbook hero after all.
どうした?もう壊れたか? Dōshita? Mō kowareta ka? What’s wrong? Broken already? VS Noel
人形にしては良い声で泣く。 Ningyō ni shite wa yoi koe de naku. A fine lamenting voice for a mere doll.
せめて潔い朽ちるが良い。 Semete isagiyoi kuchiru ga yoi. At least I’ll allow you to wither away with grace. VS Rachel
花を手折るのも一興か。 Hana wo taoru no mo ikkyō ka. Snapping a flower was unexpectedly entertaining.
Victory (Match)
良い死に様出会った。 Yoi shinizama deatta. You’ve met a fine death. Regular match
もう眠るが良い。 Mō nemuru ga yoi. You can sleep now.
もう良いのか? Mō yoi no ka? It’s enough, no?
その程度の魂か。 Sono teido no tamashī ka. A soul only at that level.
何と脆い。 Nanto moroi. How fragile.
これが其方の魂か。 Kore ga sonata no tamashī ka. So this is your soul.
余の掌で眠れ、ラグナ=ザ=ブラッドエッジ。 Yo no tenohira de nemure, Raguna za Buraddoejji. Sleep within my palm, Ragna the Bloodedge. VS Ragna
理解出来たか?死こそが唯一の秩序なのだと。 Rikai dekita ka? Shi koso ga yui-itsu no chitsuyo nano dato. Do you understand now? Death surely is the one and only kind of order. VS Jin
その苦しみからは逃れられぬぞ。 Sono kurushimi kara wa nogarerarenuzo. You cannot escape from that suffering. VS Noel
全てに等しく死を与える。それだけだ。 Subete ni hitoshiku shi wo ataeru. Sore dake da. I shall grant death to all. That’s all there is. VS Rachel
愚かで、哀れな男よ。 Oroka de, aware na otoko yo. Such a foolish, pitiful man. VS Hakumen
器如きが、…体の程を知れ。 Utsuwa gotoki ga… mi no hodo wo shire. A mere vessel… should know its limits. VS Hazama
知て、其方の目に…余はどう映すか? Shite, sonata no me ni… yo wa dō utsusu ka? Tell me, reflected in your eyes… how do I look? VS Relius
傍観者とは…面倒な生き物よ。 Bōkansha towa… mendō na ikimono yo. Bystanders… are such troublesome living things. VS Amane
如何なる力も、死相のモノである余は殺せん。 Ikanaru chikara mo, shisō no mono de aru yo wa korosen. All kinds of powers no matter what, cannot kill a shadow of death like me. VS Azrael
体の程を弁えよ。 Mi no hodo wo wakimae yo. Aware of your limits. VS Azrael (Act 3)
余に剣を向けるとは…愚かな。 Yo ni ken wo mukeru towa… oroka na. To point your sword at me… such a fool. VS Kagura
愚か者が、…苦しまずに死を呉れてやったものよ。 Oroka mono ga… kurushimazu ni shi wo kureteyatta mono yo. What a fool… You have been granted an agonizing death. VS Kagura (Act 3)
いいだろう、そっちも死を呉れてやる。 Ī darō, socchi mo shi wo kureteyaru. Very well, I shall grant thee death as well. VS Terumi
そっちの魂を…軈て魔素へと帰る。 Socchi no tamashī wo… yagate maso he to kaeru. Your soul… shall return to magic element before long. VS Kokonoe
神のまえでは全ての行いが無意味と知れ。 Kami no mae dewa subete no okonai ga muimi to shire. Know that every deed you do is meaningless. VS Kokonoe (Act 3)
不快だ。二度とその顔を見せるでない。 Fukai da. Nidoto sono kao wo miseru de nai. How unpleasant. I don’t want to see that face a second time. VS Naoto
その力、余の為に存分に振るがいい。 Sono chikara, yo no tame ni zonbu ni furu ga ī. Let loose that power as much as you want, for my sake. VS Nine
神も又、死からは逃れられないよ。 Kami mo mata, shi kara wa nogarerarenai yo. Even a god, cannot escape death. VS Susanoo

Defeat[]

Japanese quotes English translations Note
Time out
おや、遊び過ぎたか? Oya, asobisugita ka? Oh, have I played around too much? Regular match
下らん。凶が覚めた。 Kudaran. Kyō ga sameta. Foolish. It was just bad luck.
Health depleted
万死に値するぞ。 Banshi ni ataisuruzo. The price will be death. Regular match
兄様… Nīsama… Brother…
大罪と知れ… Taizai to shire… Know your sin…
まさか、…あり得ぬ。 Masaka… Arienu. How… This can’t be.
レリウス、…余に何を求める。 Reriusu… yo ni nani wo motomeru? Relius… what do you seek from me? VS Relius (AH)
其方、…無礼であるぞ! Sonata… burei de aruzo! You… are being rude! VS Amane (AH)

Various[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
Idle
You dare not keep me waiting. どうした?早くせよ。Dōshita? Hayakuse yo. What’s wrong? Hurry up. Regular match
That is all? その程度か?, Sono teido ka? Is that all?

Japanese quotes English translations Note
Idle
退屈であるな。 Taikutsu de aru na. How boring. Regular match
何をしてる? Nani wo shiteru? What are you doing?
慰めてやろ。 Nagusameteyaro. Entertain me. VS Ragna
吠えるでない、耳障りだ。 Hoeru de nai, mimizawari da. Cease you barking, it pains my ear. VS Jin
なんだろ無様。 Nandaro buzama. How unsightly. VS Noel
癒し奴であるな。 Iyashime de aru na. Such a lowly creature. VS Rachel
Taunt
まだ足掻くか。 Mada agaku ka. Still, you resist. Regular match
平伏すが良い。 Hirefusu ga yoi. Prostrate yourself before me.
足掻かねば、死ぬぞ。 Agakaneba, shinuzo. If you resist, you will die.
何と脆い。 Nanto moroi. How fragile.
泡沫の夢と知れ。 Utakata no yume to shire. Learn what a transient dream is. Time stop ends
Basic combo
ハハ。 Haha. Haha. Regular match
これも一興。 Kore mo ikkyō. This is entertaining as well.
Practical combo
まだ続けるであろ? Mada tsuzukeru de aro? You can still continue, right? Regular match
良い声で泣く。 Yoi koe de naku. A fine lamenting voice.
Advanced combo
血に苦を探せ。 Chi ni ku wo sagase. You will find pain in the blood. Regular match
良い薫だ。 Yoi kao da. That’s a good expression.

Win quotes[]

English quotes Japanese quotes English translations Note
Brother, Saya is right here… right here. VS Ragna
Old ideals have withered and died… A new one will emerge. Let death rain upon all. VS Jin
Cry as much as you want, weak one… Your despair will lead us all to the world of death. VS Noel
Observer… the curtains will close. Scatter at the gates of purgatory. VS Rachel
Descendants of the race engineered to fight otherworldly gods. But your blood has been too diluted. That is why you are no match for me. VS Taokaka
How foolish. You may equip yourself with all the machinery in the world, but you may never escape the fear of death. VS Tager
Know your place in the world… You are the weakest of the chosen. I shall reduce and return you to seithr. VS Litchi
For I am generous, I shall welcome thee with open arms. Even upon an insect like yourself, I will bestow death equally. VS Arakune
The master to whom you dedicated your loyalty is no more, yet you refuse to give up your cause. From where does this drive stem? VS Bang
I shall send the both of you siblings to the netherworld. My parting gift… VS Carl
It’s over… Titan of the old world. I will, however, collect that body from you. I think it may still be useful. VS Hakumen
Work for me once more, Godslayer… and then I shall bestow upon you the man you seek. The Grim Reaper… VS Nu
Hahaha… you would dare judge me with the arbitrary rules? I shall enlighten you… I am neither good nor evil. I am death itself. VS Tsubaki
I see… so you are the snake. Intriguing. I shall bear witness to your very end. VS Hazama
…Your power is a nuisance, after all. Your purpose served… now, I shall bestow upon you a rest, eternal. VS Mu
A fascinating soul that you have. I see now why that man’s interest was piqued. VS Makoto
You will serve the vampire until the very end… If it is death that you seek, then I shall gladly sever your threads from the world of the living. VS Valkenhayn
You are quite lucky… to be able to witness two deaths at the price of one… VS Platinum
You wish to exceed the gods themselves? Hehehe… hahaha, you are fascinating, indeed. VS Relius
Your blade is said to destroy those who are immortal. But I’m afraid even it cannot destroy death itself. Now, why don’t you show me how you intend to serve justice? VS Izayoi
Have you not realized yet…? I see, in the end, you were the same as Rachel Alucard… Becoming an Observer is but a dream upon a dream. VS Amane
You lament your powerlessness… but in powerlessness lies death. And death is the truth, above all. Your incomplete power will be the key to your happiness. VS Bullet
I pray you have not forgotten our contract? If you want more prey… you must fulfill your end. VS Azrael
There is no purpose to your actions… You must understand that in the world of nothing lies salvation. VS Kagura
You’ve thrown away anger… but it is unfortunate. No scheme will deliver you from the clutches of death itself. VS Kokonoe
How unfortunate, dear Terumi… If only you had your flesh and bone, you might stand on the same stage as I. VS Terumi
This is not the world in which you live. Perhaps this, too, is fate… Chrono Phantasma. VS Celica
An artificial causality weapon… was it? Unfortunately, I have no interest in counterfeits. Get out of my sight. VS Lambda
Death will fall upon all, equal and fair. Surely you understand this… you have accepted this, more than anyone. VS Hibiki
…Is this, too, a result of the Embryo? Dare not provoke me… and never utter that name again. VS Naoto
Death is the only means to free you and this world from the state in which it now lay. Let us put an end to this pre-established history. VS Nine
I see… so you are the death of me. VS Izanami
The Gates’ protector…? What brings you here? Heh heh heh… oh, the irony. VS Es
You dare challenge me…? I thought you were smarter, Terumi. I shall grant death to you and that worthless vessel. VS Susanoo
Ah, the child Terumi has described… the one that carries the grimoire. A fascinating existence, but… I fear even you are not immune from death. VS Mai
Pathetic. A simple kitty-cat isn't going to stop the Day of Reckoning. VS Jūbei

Navigation[]

Quotes
Ragna the Bloodedge/Quotes · Jin Kisaragi/Quotes · Noel Vermillion/Quotes · Rachel Alucard/Quotes · Taokaka/Quotes · Iron Tager/Quotes · Litchi Faye Ling/Quotes · Arakune/Quotes · Bang Shishigami/Quotes · Carl Clover/Quotes · Hakumen/Quotes · ν-No.13-/Quotes · Tsubaki Yayoi/Quotes · Hazama/Quotes · μ-No.12-/Quotes · Makoto Nanaya/Quotes · Valkenhayn R. Hellsing/Quotes · Platinum the Trinity/Quotes · Relius Clover/Quotes · Izayoi/Quotes · Amane Nishiki/Quotes · Bullet/Quotes · Azrael/Quotes · Kagura Mutsuki/Quotes · Kokonoe/Quotes · Yūki Terumi/Quotes · Celica A. Mercury/Quotes · Λ-No.11-/Quotes · Hibiki Kohaku/Quotes · Naoto Kurogane/Quotes · Nine the Phantom/Quotes · Izanami/Quotes · Es/Quotes · Mai Natsume/Quotes · Susanoo/Quotes
Advertisement